< Salme 97 >

1 HERREN har vist, han er Konge! Jorden juble, lad glædes de mange Strande!
Yave weti yala, bika ntoto wuyangalala. Bika bisanga biobi bidi thama bimona nkini.
2 Skyer og Mulm er om ham, Retfærd og Ret er hans Trones Støtte;
Matuti ayi tombi kinkobo binzungididi. Busonga ayi bufuana biawu fundasio yi kundu kiandi ki kipfumu.
3 Ild farer frem foran ham og luer iblandt hans Fjender.
Mbazu yeti kuenda ku ntualꞌandi ayi yeti zinisa batu bobo beti kunlenda ku kadika ndambu
4 Hans Lyn lyste op paa Jorderig, Jorden saa det og skjalv;
Zitsiemo ziandi zieti kienzula nza, ntoto weti mona ayi weti tita.
5 Bjergene smelted som Voks for HERREN, for hele Jordens Herre;
Miongo misiuta banga mafuta momo beti vinda mu bikundu va ntuala Yave, va ntuala Yave wu ntoto wumvimba.
6 Himlen forkyndte hans Retfærd, alle Folkeslag skued hans Herlighed.
Diyilu dieti yamikina busonga buandi ayi batu boso beti mona nkembo andi.
7 Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham.
Babo bobo bambuongiminanga zimfikula beti fua tsoni; bobo beti kukiniemisa mu diambu di bitumba. Lumbuongimina, beno zinzambi zioso.
8 Zion hørte det og glædede sig, og Judas Døtre jublede over dine Domme, HERRE!
Sioni weti wa ayi weti mona khini ayi bana ba baketo ba Yuda beti yangalala mu diambu di zinzengolo ziaku, a Yave.
9 Thi du, o HERRE, er den Højeste over al Jorden, højt ophøjet over alle Guder!
Bila ngeyo Yave, widi Nzambi yizangama va ntoto wumvimba. Ngeyo widi wuyayusu ngolo va yilu zinzambi zioso.
10 I, som elsker HERREN, had det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Haand;
Bika babo beti zola Yave, balenda mambimbi. Bila weti keba luzingu lu banlongo bandi. Niandi wukubakulanga mu mioko mi batu bambimbi.
11 over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.
Kiezila kieti totuka mu diambu di batu basonga ayi khini mu diambu di bobo badi lulama mu mintima.
12 I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!
Bika lumona khini mu Yave, beno luidi basonga ayi luzitisa dizina diandi di nlongo.

< Salme 97 >