< Salme 97 >
1 HERREN har vist, han er Konge! Jorden juble, lad glædes de mange Strande!
SENYÈ a renye, kite latè rejwi! Kite tout lil yo fè kè kontan!
2 Skyer og Mulm er om ham, Retfærd og Ret er hans Trones Støtte;
Nwaj ak fènwa pwofon ap antoure Li. Ladwati avèk jistis se fondasyon twòn Li an.
3 Ild farer frem foran ham og luer iblandt hans Fjender.
Se dife ki ale devan L pou brile tout advèsè Li yo toupatou.
4 Hans Lyn lyste op paa Jorderig, Jorden saa det og skjalv;
Loray Li yo klere tout mond lan. Latè wè e li tranble.
5 Bjergene smelted som Voks for HERREN, for hele Jordens Herre;
Mòn yo fonn tankou lasi devan prezans SENYÈ a, devan prezans SENYÈ tout latè a.
6 Himlen forkyndte hans Retfærd, alle Folkeslag skued hans Herlighed.
Syèl yo deklare ladwati Li e tout pèp yo te wè glwa Li.
7 Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham.
Kite tout (sila) ki sèvi limaj taye yo vin wont, ki vin ògeye sou zafè zidòl yo. Adore Li, tout dye yo.
8 Zion hørte det og glædede sig, og Judas Døtre jublede over dine Domme, HERRE!
Sion te tande sa e te rejwi. Fi a Sion yo te rejwi akoz jijman Ou, O SENYÈ.
9 Thi du, o HERRE, er den Højeste over al Jorden, højt ophøjet over alle Guder!
Paske Ou menm se SENYÈ Pi Wo a sou tout latè. Ou leve pi wo anpil pase tout dye yo.
10 I, som elsker HERREN, had det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Haand;
Nou menm ki renmen SENYÈ a, rayi mal la! Li pwoteje nanm a fidèl Li yo. Li delivre yo nan men a mechan yo.
11 over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.
Se limyè ki simen kon semans pou moun ladwati yo, ak kè kontan pou (sila) ak kè ki dwat yo.
12 I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!
Fè kè kontan nan SENYÈ a, nou menm ki moun dwat yo e bay remèsiman a non sen Li an.