< Salme 97 >
1 HERREN har vist, han er Konge! Jorden juble, lad glædes de mange Strande!
耶和华作王!愿地快乐! 愿众海岛欢喜!
2 Skyer og Mulm er om ham, Retfærd og Ret er hans Trones Støtte;
密云和幽暗在他的四围; 公义和公平是他宝座的根基。
3 Ild farer frem foran ham og luer iblandt hans Fjender.
有烈火在他前头行, 烧灭他四围的敌人。
4 Hans Lyn lyste op paa Jorderig, Jorden saa det og skjalv;
他的闪电光照世界, 大地看见便震动。
5 Bjergene smelted som Voks for HERREN, for hele Jordens Herre;
诸山见耶和华的面, 就是全地之主的面,便消化如蜡。
6 Himlen forkyndte hans Retfærd, alle Folkeslag skued hans Herlighed.
诸天表明他的公义; 万民看见他的荣耀。
7 Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham.
愿一切事奉雕刻的偶像、 靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧。 万神哪,你们都当拜他。
8 Zion hørte det og glædede sig, og Judas Døtre jublede over dine Domme, HERRE!
耶和华啊,锡安听见你的判断就欢喜; 犹大的城邑也都快乐。
9 Thi du, o HERRE, er den Højeste over al Jorden, højt ophøjet over alle Guder!
因为你—耶和华至高,超乎全地; 你被尊崇,远超万神之上。
10 I, som elsker HERREN, had det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Haand;
你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶; 他保护圣民的性命, 搭救他们脱离恶人的手。
11 over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.
散布亮光是为义人; 预备喜乐是为正直人。
12 I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!
你们义人当靠耶和华欢喜, 称谢他可记念的圣名。