< Salme 96 >
1 Syng HERREN en ny Sang, syng for HERREN, al Jorden,
Muyimbire Mukama oluyimba oluggya; muyimbire Mukama mmwe ensi yonna.
2 syng for HERREN og lov hans Navn, fortæl om hans Frelse Dag efter Dag,
Muyimbire Mukama; mutendereze erinnya lye, mulangirire obulokozi bwe buli lukya.
3 kundgør hans Ære blandt Folkene, hans Undere blandt alle Folkeslag!
Mutende ekitiibwa kye mu mawanga gonna, eby’amagero bye mubimanyise abantu bonna.
4 Thi stor og højlovet er HERREN, forfærdelig over alle Guder;
Kubanga Mukama mukulu era asaanira nnyo okutenderezebwa; asaana okutiibwa okusinga bakatonda bonna.
5 thi alle Folkeslagenes Guder er Afguder, HERREN er Himlens Skaber.
Kubanga bakatonda bonna abakolebwa abantu bifaananyi bufaananyi; naye Mukama ye yakola eggulu.
6 For hans Aasyn er Højhed og Hæder, Lov og Pris i hans Helligdom.
Ekitiibwa n’obukulu bimwetooloola; amaanyi n’obulungi biri mu nnyumba ye entukuvu.
7 Giv HERREN, I Folkeslags Slægter, giv HERREN Ære og Pris,
Mugulumize Mukama mmwe ebika eby’amawanga byonna; mutende ekitiibwa kya Mukama awamu n’amaanyi ge.
8 giv HERREN hans Navns Ære, bring Gaver og kom til hans Forgaarde,
Mugulumize Mukama mu ngeri esaanira erinnya lye; muleete ekiweebwayo mujje mu mbuga ze.
9 tilbed HERREN i helligt Skrud, bæv for hans Aasyn, al Jorden!
Musinze Mukama mu kitiibwa eky’obutuukirivu bwe. Ensi yonna esinze Mukama n’okukankana.
10 Sig blandt Folkeslag: »HERREN har vist, han er Konge, han grundfæsted Jorden, den rokkes ikke, med Retfærd dømmer han Folkene.«
Mutegeeze amawanga gonna nti Mukama y’afuga. Ensi nnywevu, tewali asobola kuginyeenyaako; Mukama aliramula abantu mu bwenkanya.
11 Himlen glæde sig, Jorden juble, Havet med dets Fylde bruse,
Kale eggulu lisanyuke n’ensi ejaguze; ennyanja eyire ne byonna ebigirimu.
12 Marken juble og alt, hvad den bærer! Da fryder sig alle Skovens Træer
Ennimiro n’ebirime ebizirimu bijaguze; n’emiti gyonna egy’omu kibira nagyo gimutendereze n’ennyimba ez’essanyu.
13 for HERRENS Aasyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkene i sin Trofasthed.
Kubanga Mukama ajja; ajja okusalira ensi omusango. Mukama aliramula ensi mu butuukirivu, n’abantu bonna abalamule mu mazima.