< Salme 95 >

1 Kom, lad os juble for HERREN, raabe af fryd for vor Frelses Klippe,
Veníd, alegrémosnos en Jehová: cantemos con júbilo a la Roca de nuestra salud.
2 møde med Tak for hans Aasyn, juble i Sang til hans Pris!
Anticipemos su rostro con alabanza: cantémosle alegres con salmos.
3 Thi HERREN er en vældig Gud, en Konge stor over alle Guder;
Porque Jehová es Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.
4 i hans Haand er Jordens Dybder, Bjergenes Tinder er hans;
Porque en su mano están las profundidades de la tierra: y las alturas de los montes son suyas.
5 Havet er hans, han har skabt det, det tørre Land har hans Hænder dannet.
Porque suya es la mar, y él la hizo: y sus manos formaron la seca.
6 Kom, lad os bøje os, kaste os ned, knæle for HERREN, vor Skaber!
Veníd, postrémosnos, y encorvémosnos, arrodillémonos delante de Jehová nuestro hacedor.
7 Thi han er vor Gud, og vi er det Folk, han vogter, den Hjord, han leder. Ak, lytted I dog i Dag til hans Røst:
Porque él es nuestro Dios: y nosotros el pueblo de su pasto, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
8 »Forhærder ej eders Hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i Ørkenen,
No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba: como el día de Masa en el desierto,
9 da eders Fædre fristede mig, prøved mig, skønt de havde set mit Værk.
Donde me tentaron vuestros padres, probáronme, también vieron mi obra.
10 Jeg væmmedes fyrretyve Aar ved denne Slægt, og jeg sagde: Det er et Folk med vildfarne Hjerter, de kender ej mine Veje.
Cuarenta años combatí con la nación: y dije: Pueblo son que yerran de corazón, que no han conocido mis caminos:
11 Saa svor jeg da i min Vrede: De skal ikke gaa ind til min Hvile!«
Por tanto yo juré en mi furor: No entrarán en mi holganza.

< Salme 95 >