< Salme 94 >
1 HERRE, du Hævnens Gud, du Hævnens Gud, træd frem i Glans;
Yahweh, God who avenges, God who avenges, shine over us.
2 staa op, du Jordens Dommer, øv Gengæld mod de hovmodige!
Rise up, judge of the earth, give to the proud what they deserve.
3 Hvor længe skal gudløse, HERRE, hvor længe skal gudløse juble?
How long will the wicked, Yahweh, how long will the wicked rejoice?
4 De fører tøjlesløs Tale, hver Udaadsmand ter sig som Herre;
They pour out their arrogant words; all those who do evil boast.
5 de underkuer, o HERRE, dit Folk og undertrykker din Arvelod;
They crush your people, Yahweh; they afflict the nation that belongs to you.
6 de myrder Enke og fremmed, faderløse slaar de ihjel;
They kill the widow and foreigner who lives in their country, and they murder the fatherless.
7 de siger: »HERREN kan ikke se, Jakobs Gud kan intet mærke!«
They say, “Yahweh will not see, the God of Jacob does not take notice of it.”
8 Forstaa dog, I Taaber blandt Folket! Naar bliver I kloge, I Daarer?
Understand, you stupid people! You fools, when will you ever learn?
9 Skulde han, som plantede Øret, ej høre, han, som dannede Øjet, ej se?
He who made the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
10 Skulde Folkenes Tugtemester ej revse, han som lærer Mennesket indsigt?
He who disciplines the nations, does he not correct? He is the one who gives knowledge to man.
11 HERREN kender Menneskets Tanker, thi de er kun Tomhed.
Yahweh knows the thoughts of men, that they are vapor.
12 Salig den Mand, du tugter, HERRE, og vejleder ved din Lov
Blessed is the one whom you instruct, Yahweh, the one whom you teach from your law.
13 for at give ham Ro for onde Dage, indtil der graves en Grav til den gudløse;
You give him rest in times of trouble until a pit is dug for the wicked.
14 thi HERREN bortstøder ikke sit Folk og svigter ikke sin Arvelod.
For Yahweh will not forsake his people or abandon his inheritance.
15 Den retfærdige kommer igen til sin Ret, en Fremtid har hver oprigtig af Hjertet.
For judgment will again be righteous; and all the upright in heart will follow it.
16 Hvo staar mig bi mod Ugerningsmænd? hvo hjælper mig mod Udaadsmænd?
Who will rise up to defend me against the evildoers? Who will stand up for me against the wicked?
17 Var HERREN ikke min Hjælp, snart hviled min Sjæl i det stille.
Unless Yahweh had been my help, I would soon be lying down in the place of silence.
18 Naar jeg tænkte: »Nu vakler min Fod«, støtted din Naade mig, HERRE;
When I said, “My foot is slipping,” Your covenant faithfulness, Yahweh, held me up.
19 da mit Hjerte var fuldt af ængstede Tanker, husvaled din Trøst min Sjæl.
When cares within me are many, your consolations make me happy.
20 Staar du i Pagt med Fordærvelsens Domstol, der skaber Uret i Lovens Navn?
Can a throne of destruction be allied with you, one who creates injustice by statute?
21 Jager de end den retfærdiges Liv og dømmer uskyldigt Blod,
They conspire together to take the life of the righteous and they condemn the innocent to death.
22 HERREN er dog mit Bjærgested, min Gud er min Tilflugtsklippe;
But Yahweh has been my high tower, and my God has been the rock of my refuge.
23 han vender deres Uret imod dem selv, udsletter dem for deres Ondskab; dem udsletter HERREN vor Gud.
He will bring on them their own iniquity and will cut them off in their own wickedness. Yahweh our God will cut them off.