< Salme 93 >

1 HERREN har vist, han er Konge, har iført sig Højhed, HERREN har omgjordet sig med Styrke. Han grundfæsted Jorden, den rokkes ikke.
‌ʻOku pule ʻa Sihova, ʻoku kofuʻaki ia ʻae nāunau lahi; ʻoku kofuʻaki ʻa Sihova ʻae māfimafi, ʻaia kuo ne nonoʻo ʻaki ia kuo fokotuʻumaʻu foki ʻa māmani, pea ʻe ʻikai faʻa ueʻi ia.
2 Din Trone staar fast fra fordum, fra Evighed er du!
KUO fokotuʻumaʻu ho ʻafioʻanga talu mei muʻa: ʻoku talu mei muʻa ʻae ʻafiona.
3 Strømme lod runge, HERRE, Strømme lod runge deres Drøn, Strømme lod runge deres Brag.
‌ʻE Sihova, kuo hiki hake ʻe he ngaahi vaitafe, kuo hiki hake ʻe he ngaahi vaitafe honau leʻo; ʻoku hiki hake ʻe he ngaahi vaitafe lahi honau ngaahi peau.
4 Fremfor vældige Vandes Drøn, fremfor Havets Brændinger er HERREN herlig i det høje!
Ko Sihova ʻoku ʻi ʻolunga ʻoku mālohi lahi hake ia ʻi he ʻuʻulu ʻoe ngaahi vai lahi, ʻio, ʻi he ngaahi peau mālohi ʻoe tahi.
5 Dine Vidnesbyrd er fuldt at lide paa, Hellighed tilkommer dit Hus, HERRE, saa længe Dagene varer!
‌ʻOku moʻoni ʻaupito hoʻo ngaahi fakamoʻoni: ʻE Sihova, ʻoku taau mo ho fale ʻae māʻoniʻoni ʻo lauikuonga.

< Salme 93 >