< Salme 92 >

1 En Salme. En Sang for Sabbatsdagen.
Dwom a wɔto no Homeda. Ɛyɛ sɛ wɔkamfo wo Awurade na wɔto dwom de hyɛ wo animuonyam, Ao Ɔsorosoroni,
2 Det er godt at takke HERREN, lovsynge dit Navn, du Højeste,
na wɔpae mu ka wʼadɔeɛ anɔpa ne wo nokorɛ anadwo,
3 ved Gry forkynde din Naade, om Natten din Trofasthed
wɔ ahoma edu sankuo so ne sankuten nnwom mu.
4 til tistrenget Lyre, til Harpe, til Strengeleg paa Citer!
Ao Awurade, wo nneyɛɛ ma mʼani gye; mede anigyeɛ bɛto dwom, wo nsa ano nnwuma enti.
5 Thi ved dit Værk har du glædet mig, HERRE, jeg jubler over dine Hænders Gerning.
Ao Awurade, wo nnwuma yɛ akɛseɛ, na wo nyansa mu dɔ!
6 Hvor store er dine Gerninger, HERRE, dine Tanker saare dybe!
Ogyimifoɔ nnim na nkwaseafoɔ nte aseɛ,
7 Taaben fatter det ikke, Daaren skønner ej sligt.
amumuyɛfoɔ bɛnyini sɛ ɛserɛ na abɔnefoɔ bɛyɛ frɔmfrɔm deɛ, nanso wɔbɛsɛe wɔn pasaa.
8 Spirer de gudløse end som Græsset, blomstrer end alle Udaadsmænd, er det kun for at lægges øde for stedse,
Na wo Awurade, woyɛ kɛseɛ afebɔɔ.
9 men du er ophøjet for evigt, HERRE.
Ao Awurade ampa ara, wʼatamfoɔ bɛyera; na wobɛhwete abɔnefoɔ nyinaa.
10 Thi se, dine Fjender, HERRE, se, dine Fjender gaar under, alle Udaadsmænd spredes!
Woama me ahoɔden te sɛ ɛkoɔ; woahwie ngohwam papa agu me so.
11 Du har løftet mit Horn som Vildoksens, kvæget mig med den friskeste Olie;
Mahunu mʼatamfoɔ nkoguo a wɔadi, mate sɛdeɛ mʼatamfoɔ atirimuɔdenfoɔ adwane afiri akono.
12 det fryder mit Øje at se mine Fjender, mit Øre at høre mine Avindsmænd.
Ateneneefoɔ bɛyɛ frɔmm te sɛ abedua, wɔbɛnyini sɛ Lebanon ntweneduro;
13 De retfærdige grønnes som Palmen, vokser som Libanons Ceder;
deɛ wɔadua wɔ Awurade fie, wɔbɛnyini frɔmfrɔm wɔ yɛn Onyankopɔn adihɔ hɔ.
14 plantet i HERRENS Hus grønnes de i vor Guds Forgaarde;
Wɔbɛkɔ so aso aba, onyinkyerɛ mu mpo, wɔbɛyɛ frɔmm sɛ ahahammono,
15 selv graanende bærer de Frugt, er friske og fulde af Saft for at vidne, at HERREN er retvis, min Klippe, hos hvem ingen Uret findes.
de akyerɛ sɛ, “Awurade yɛ ɔteneneeni; ɔyɛ me botan, na atirimuɔdensɛm biara nni ne mu.”

< Salme 92 >