< Salme 92 >
1 En Salme. En Sang for Sabbatsdagen.
Salmo e cântico para o dia do Sábado: Bom é louvar ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
2 Det er godt at takke HERREN, lovsynge dit Navn, du Højeste,
Para anunciar tua bondade pela manhã, e tua fidelidade durante as noites.
3 ved Gry forkynde din Naade, om Natten din Trofasthed
Com o instrumento de dez cordas, com a lira, e com música de harpa.
4 til tistrenget Lyre, til Harpe, til Strengeleg paa Citer!
Porque tu, SENHOR, tens me alegrado com teus feitos; cantarei de alegria pelas obras de tuas mãos.
5 Thi ved dit Værk har du glædet mig, HERRE, jeg jubler over dine Hænders Gerning.
Ó SENHOR, como são grandes tuas obras! Muito profundos são teus pensamentos!
6 Hvor store er dine Gerninger, HERRE, dine Tanker saare dybe!
O homem bruto não os conhece, nem o tolo entende isto.
7 Taaben fatter det ikke, Daaren skønner ej sligt.
Quando os perversos crescem como a erva, e florescem todos os praticantes de maldade, [assim então] serão destruídos para sempre.
8 Spirer de gudløse end som Græsset, blomstrer end alle Udaadsmænd, er det kun for at lægges øde for stedse,
Mas tu és Altíssimo para sempre, SENHOR.
9 men du er ophøjet for evigt, HERRE.
Porque eis que teus inimigos, SENHOR, porque eis que teus inimigos pereceram; serão dispersos todos os praticantes de maldade.
10 Thi se, dine Fjender, HERRE, se, dine Fjender gaar under, alle Udaadsmænd spredes!
Porém tu exaltaste o meu poder, como que um chifre de touro selvagem; eu fui ungido com óleo fresco.
11 Du har løftet mit Horn som Vildoksens, kvæget mig med den friskeste Olie;
E meus olhos verão [o fim] dos meus inimigos; meus ouvidos ouvirão [o fim] dos malfeitores que se levantam contra mim.
12 det fryder mit Øje at se mine Fjender, mit Øre at høre mine Avindsmænd.
O justo florescerá como a palma; crescerá como o cedro do Líbano.
13 De retfærdige grønnes som Palmen, vokser som Libanons Ceder;
Os [justos] estão plantados na casa do SENHOR, crescerão nos pátios do nosso Deus.
14 plantet i HERRENS Hus grønnes de i vor Guds Forgaarde;
[Até] na velhice ainda darão fruto; serão fortes e verdes;
15 selv graanende bærer de Frugt, er friske og fulde af Saft for at vidne, at HERREN er retvis, min Klippe, hos hvem ingen Uret findes.
Para anunciarem que o SENHOR é correto; ele é minha rocha, e não há perversidade nele.