< Salme 92 >
1 En Salme. En Sang for Sabbatsdagen.
Mazmur. Nyanyian untuk hari Sabat. Adalah baik untuk menyanyikan syukur kepada TUHAN, dan untuk menyanyikan mazmur bagi nama-Mu, ya Yang Mahatinggi,
2 Det er godt at takke HERREN, lovsynge dit Navn, du Højeste,
untuk memberitakan kasih setia-Mu di waktu pagi dan kesetiaan-Mu di waktu malam,
3 ved Gry forkynde din Naade, om Natten din Trofasthed
dengan bunyi-bunyian sepuluh tali dan dengan gambus, dengan iringan kecapi.
4 til tistrenget Lyre, til Harpe, til Strengeleg paa Citer!
Sebab telah Kaubuat aku bersukacita, ya TUHAN, dengan pekerjaan-Mu, karena perbuatan tangan-Mu aku akan bersorak-sorai.
5 Thi ved dit Værk har du glædet mig, HERRE, jeg jubler over dine Hænders Gerning.
Betapa besarnya pekerjaan-pekerjaan-Mu, ya TUHAN, dan sangat dalamnya rancangan-rancangan-Mu.
6 Hvor store er dine Gerninger, HERRE, dine Tanker saare dybe!
Orang bodoh tidak akan mengetahui, dan orang bebal tidak akan mengerti hal itu.
7 Taaben fatter det ikke, Daaren skønner ej sligt.
Apabila orang-orang fasik bertunas seperti tumbuh-tumbuhan, dan orang-orang yang melakukan kejahatan berkembang, ialah supaya mereka dipunahkan untuk selama-lamanya.
8 Spirer de gudløse end som Græsset, blomstrer end alle Udaadsmænd, er det kun for at lægges øde for stedse,
Tetapi Engkau di tempat yang tinggi untuk selama-lamanya, ya TUHAN!
9 men du er ophøjet for evigt, HERRE.
Sebab, sesungguhnya musuh-Mu, ya TUHAN, sebab, sesungguhnya musuh-Mu akan binasa, semua orang yang melakukan kejahatan akan diceraiberaikan.
10 Thi se, dine Fjender, HERRE, se, dine Fjender gaar under, alle Udaadsmænd spredes!
Tetapi Kautinggikan tandukku seperti tanduk banteng, aku dituangi dengan minyak baru;
11 Du har løftet mit Horn som Vildoksens, kvæget mig med den friskeste Olie;
mataku memandangi seteruku, telingaku mendengar perihal orang-orang jahat yang bangkit melawan aku.
12 det fryder mit Øje at se mine Fjender, mit Øre at høre mine Avindsmænd.
Orang benar akan bertunas seperti pohon korma, akan tumbuh subur seperti pohon aras di Libanon;
13 De retfærdige grønnes som Palmen, vokser som Libanons Ceder;
mereka yang ditanam di bait TUHAN akan bertunas di pelataran Allah kita.
14 plantet i HERRENS Hus grønnes de i vor Guds Forgaarde;
Pada masa tua pun mereka masih berbuah, menjadi gemuk dan segar,
15 selv graanende bærer de Frugt, er friske og fulde af Saft for at vidne, at HERREN er retvis, min Klippe, hos hvem ingen Uret findes.
untuk memberitakan, bahwa TUHAN itu benar, bahwa Ia gunung batuku dan tidak ada kecurangan pada-Nya.