< Salme 92 >
1 En Salme. En Sang for Sabbatsdagen.
Zsoltár. Ének a szombat napjára. Jó hálát mondani az Örökkévalónak és zengeni a te nevedet, Legfelső,
2 Det er godt at takke HERREN, lovsynge dit Navn, du Højeste,
hirdetni reggel a te szeretetedet és hűségedet az éjszakákon:
3 ved Gry forkynde din Naade, om Natten din Trofasthed
a tizhúron és a lanton, zeneszóval a hárfán.
4 til tistrenget Lyre, til Harpe, til Strengeleg paa Citer!
Mert megörvendeztettél, oh Örökkévaló, cselekvéseddel, kezeid művein ujjongok.
5 Thi ved dit Værk har du glædet mig, HERRE, jeg jubler over dine Hænders Gerning.
Mi nagyok a te műveid, Örökkévaló, nagyon mélységesek a gondolataid!
6 Hvor store er dine Gerninger, HERRE, dine Tanker saare dybe!
Oktalan ember nem tudja, és balga nem érti ezt:
7 Taaben fatter det ikke, Daaren skønner ej sligt.
mikor virúlnak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a jogtalanságot cselekvők – hogy megsemmisüljenek mindenkorra.
8 Spirer de gudløse end som Græsset, blomstrer end alle Udaadsmænd, er det kun for at lægges øde for stedse,
Te pedig örökké a magasban vagy, oh Örökkévaló!
9 men du er ophøjet for evigt, HERRE.
Mert íme ellenségeid, oh Örökkévaló, mert íme ellenségeid elvesznek, elszélednek mind a jogtalanságot cselekvők.
10 Thi se, dine Fjender, HERRE, se, dine Fjender gaar under, alle Udaadsmænd spredes!
De magassá tetted mint a rémét szarvamat, kenve vagyok friss olajjal.
11 Du har løftet mit Horn som Vildoksens, kvæget mig med den friskeste Olie;
Nézdegéli szemem a meglesőimet; az ellenem támadókat, a gonosztevőket elhallgatják füleim.
12 det fryder mit Øje at se mine Fjender, mit Øre at høre mine Avindsmænd.
Az igaz mint a pálmafa virúl, mint czédrus a Libánonban nagyra nő;
13 De retfærdige grønnes som Palmen, vokser som Libanons Ceder;
elültetve az Örökkévaló házában, Istenünk udvaraiban virítanak.
14 plantet i HERRENS Hus grønnes de i vor Guds Forgaarde;
Még gyümölcsöt teremnek a vénségben, üdék és zöldelők lesznek;
15 selv graanende bærer de Frugt, er friske og fulde af Saft for at vidne, at HERREN er retvis, min Klippe, hos hvem ingen Uret findes.
hogy hirdessék, hogy egyenes az Örökkévaló, sziklám, és nincs benne jogtalanság.