< Salme 92 >
1 En Salme. En Sang for Sabbatsdagen.
Ein Psalm; ein Lied für den Sabbattag. Köstlich ist’s, dem HERRN zu danken,
2 Det er godt at takke HERREN, lovsynge dit Navn, du Højeste,
am Morgen deine Gnade zu künden und deine Treue in den Nächten
3 ved Gry forkynde din Naade, om Natten din Trofasthed
zum Klang zehnsaitigen Psalters und zur Harfe, zum Saitenspiel auf der Zither.
4 til tistrenget Lyre, til Harpe, til Strengeleg paa Citer!
Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, ob den Werken deiner Hände juble ich.
5 Thi ved dit Værk har du glædet mig, HERRE, jeg jubler over dine Hænders Gerning.
Wie groß sind deine Werke, o HERR, gewaltig tief sind deine Gedanken!
6 Hvor store er dine Gerninger, HERRE, dine Tanker saare dybe!
Nur ein unvernünft’ger Mensch erkennt das nicht, nur ein Tor sieht dies nicht ein.
7 Taaben fatter det ikke, Daaren skønner ej sligt.
Wenn die Gottlosen sprossen wie Gras und alle Übeltäter blühen, so ist’s doch nur dazu, damit sie für immer vertilgt werden.
8 Spirer de gudløse end som Græsset, blomstrer end alle Udaadsmænd, er det kun for at lægges øde for stedse,
Du aber thronst auf ewig in der Höhe, HERR!
9 men du er ophøjet for evigt, HERRE.
Denn wahrlich deine Feinde, o HERR, ja wahrlich deine Feinde kommen um: alle Übeltäter werden zerstreut.
10 Thi se, dine Fjender, HERRE, se, dine Fjender gaar under, alle Udaadsmænd spredes!
Doch mein Horn erhöhst du wie das eines Wildstiers, hast allzeit mich gesalbt mit frischem Öl;
11 Du har løftet mit Horn som Vildoksens, kvæget mig med den friskeste Olie;
mein Auge wird sich weiden an meinen Feinden; vom Geschick der Bösen, die sich gegen mich erheben, wird mein Ohr mit Freuden hören.
12 det fryder mit Øje at se mine Fjender, mit Øre at høre mine Avindsmænd.
Der Gerechte sproßt gleich dem Palmbaum, er wächst wie auf dem Libanon die Zeder.
13 De retfærdige grønnes som Palmen, vokser som Libanons Ceder;
Gepflanzt im Hause des HERRN, sprossen sie reich in den Vorhöfen unsers Gottes,
14 plantet i HERRENS Hus grønnes de i vor Guds Forgaarde;
tragen Frucht noch im Greisenalter, sind voller Saft und frischbelaubt,
15 selv graanende bærer de Frugt, er friske og fulde af Saft for at vidne, at HERREN er retvis, min Klippe, hos hvem ingen Uret findes.
um zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht haftet.