< Salme 92 >
1 En Salme. En Sang for Sabbatsdagen.
Psaume. — Cantique pour le jour du Sabbat. Il est bon de célébrer l'Éternel, Et de psalmodier à la gloire de ton nom, ô Très-Haut,
2 Det er godt at takke HERREN, lovsynge dit Navn, du Højeste,
D'annoncer dès le matin ta bonté. Et pendant la nuit, ta fidélité,
3 ved Gry forkynde din Naade, om Natten din Trofasthed
Au son de la lyre, aux accords du luth Et de la harpe!
4 til tistrenget Lyre, til Harpe, til Strengeleg paa Citer!
Éternel, tu m'as rempli de joie Par la grandeur de tes oeuvres; Je célèbre avec allégresse les ouvrages de tes mains.
5 Thi ved dit Værk har du glædet mig, HERRE, jeg jubler over dine Hænders Gerning.
Que tes oeuvres sont grandes, ô Éternel! Tes pensées sont merveilleusement profondes!
6 Hvor store er dine Gerninger, HERRE, dine Tanker saare dybe!
L'homme dépourvu de sens ne peut les connaître; L'insensé ne saurait les comprendre.
7 Taaben fatter det ikke, Daaren skønner ej sligt.
Si les méchants croissent comme l'herbe, Et si tous les ouvriers d'iniquité fleurissent, C'est pour être détruits à jamais.
8 Spirer de gudløse end som Græsset, blomstrer end alle Udaadsmænd, er det kun for at lægges øde for stedse,
Mais toi, ô Éternel, tu es éternellement le Très-Haut.
9 men du er ophøjet for evigt, HERRE.
Tes ennemis, ô Éternel, Tes ennemis périront! Tous les ouvriers d'iniquité seront dispersés.
10 Thi se, dine Fjender, HERRE, se, dine Fjender gaar under, alle Udaadsmænd spredes!
Mais tu me donnes la force du buffle; Je suis oint d'une huile fraîche.
11 Du har løftet mit Horn som Vildoksens, kvæget mig med den friskeste Olie;
Mon oeil pourra contempler ceux qui m'épient; Mes oreilles entendront sans crainte Les méchants qui s'élèvent contre moi.
12 det fryder mit Øje at se mine Fjender, mit Øre at høre mine Avindsmænd.
Les justes croîtront comme le palmier; Ils s'élèveront comme le cèdre du Liban.
13 De retfærdige grønnes som Palmen, vokser som Libanons Ceder;
Plantés dans la maison de l'Éternel, Dans les parvis de notre Dieu, ils se couvriront de fleurs.
14 plantet i HERRENS Hus grønnes de i vor Guds Forgaarde;
Ils porteront encore des fruits dans la blanche vieillesse; Ils seront vigoureux et verdoyants,
15 selv graanende bærer de Frugt, er friske og fulde af Saft for at vidne, at HERREN er retvis, min Klippe, hos hvem ingen Uret findes.
Pour annoncer que l'Éternel juge avec équité. C'est lui qui est mon rocher, et il n'y a point en lui d'injustice.