< Salme 91 >
1 Den, der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,
Den som sitter under den Högstes beskärm och vilar under den Allsmäktiges skugga,
2 siger til HERREN: Min Tilflugt, min Klippeborg, min Gud, paa hvem jeg stoler.
han säger: "I HERREN har jag min tillflykt och min borg, min Gud, på vilken jag förtröstar."
3 Thi han frier dig fra Fuglefængerens Snare, fra ødelæggende Pest;
Ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar.
4 han dækker dig med sine Fjedre, under hans Vinger finder du Ly, hans Trofasthed er Skjold og Værge.
Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm.
5 Du frygter ej Nattens Rædsler, ej Pilen, der flyver om Dagen,
Du skall icke behöva frukta nattens fasor, icke pilen, som flyger om dagen,
6 ej Pesten, der sniger i Mørke, ej Middagens hærgende Sot.
icke pesten, som går fram i mörkret, eller farsoten, som ödelägger vid middagens ljus.
7 Falder end tusinde ved din Side, ti Tusinde ved din højre Haand, til dig naar det ikke hen;
Om ock tusen falla vid din sida, ja, tio tusen vid din högra sida, så skall det dock icke drabba dig.
8 du ser det kun med dit Øje, er kun Tilskuer ved de gudløses Straf;
Dina ögon skola blott skåda därpå med lust, och du skall se de ogudaktigas lön.
9 (thi du, HERRE, er min Tilflugt) den Højeste tog du til Bolig.
Ty du har sagt: "Du, HERRE, är mitt skygd", och du har gjort den Högste till din tillflykt.
10 Der times dig intet ondt, dit Telt kommer Plage ej nær;
Ingen olycka skall vederfaras dig, och ingen plåga skall nalkas din hydda.
11 thi han byder sine Engle at vogte dig paa alle dine Veje;
Ty han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola bevara dig på alla dina vägar.
12 de skal bære dig paa deres Hænder, at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten;
De skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.
13 du skal træde paa Slanger og Øgler, trampe paa Løver og Drager.
Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.
14 »Da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit Navn;
"Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.
15 kalder han paa mig, svarer jeg ham, i Trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham Ære;
Han åkallar mig, och jag skall svara honom; jag är med honom i nöden, jag skall rädda honom och låta honom komma till ära.
16 med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!«
Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning."