< Salme 91 >

1 Den, der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,
ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן
2 siger til HERREN: Min Tilflugt, min Klippeborg, min Gud, paa hvem jeg stoler.
אמר--ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח-בו
3 Thi han frier dig fra Fuglefængerens Snare, fra ødelæggende Pest;
כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות
4 han dækker dig med sine Fjedre, under hans Vinger finder du Ly, hans Trofasthed er Skjold og Værge.
באברתו יסך לך--ותחת-כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו
5 Du frygter ej Nattens Rædsler, ej Pilen, der flyver om Dagen,
לא-תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם
6 ej Pesten, der sniger i Mørke, ej Middagens hærgende Sot.
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים
7 Falder end tusinde ved din Side, ti Tusinde ved din højre Haand, til dig naar det ikke hen;
יפל מצדך אלף--ורבבה מימינך אליך לא יגש
8 du ser det kun med dit Øje, er kun Tilskuer ved de gudløses Straf;
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה
9 (thi du, HERRE, er min Tilflugt) den Højeste tog du til Bolig.
כי-אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך
10 Der times dig intet ondt, dit Telt kommer Plage ej nær;
לא-תאנה אליך רעה ונגע לא-יקרב באהלך
11 thi han byder sine Engle at vogte dig paa alle dine Veje;
כי מלאכיו יצוה-לך לשמרך בכל-דרכיך
12 de skal bære dig paa deres Hænder, at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten;
על-כפים ישאונך פן-תגף באבן רגלך
13 du skal træde paa Slanger og Øgler, trampe paa Løver og Drager.
על-שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין
14 »Da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit Navn;
כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי-ידע שמי
15 kalder han paa mig, svarer jeg ham, i Trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham Ære;
יקראני ואענהו--עמו-אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו
16 med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!«
ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי

< Salme 91 >