< Salme 91 >
1 Den, der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,
He who lives in the shelter of the Most High will stay in the shadow of the Almighty.
2 siger til HERREN: Min Tilflugt, min Klippeborg, min Gud, paa hvem jeg stoler.
I will say of Yahweh, “He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
3 Thi han frier dig fra Fuglefængerens Snare, fra ødelæggende Pest;
For he will rescue you from the snare of the hunter and from the deadly plague.
4 han dækker dig med sine Fjedre, under hans Vinger finder du Ly, hans Trofasthed er Skjold og Værge.
He will cover you with his wings, and under his wings you will find refuge. His trustworthiness is a shield and protection.
5 Du frygter ej Nattens Rædsler, ej Pilen, der flyver om Dagen,
You will not be afraid of terror in the night, or of the arrow that flies by day,
6 ej Pesten, der sniger i Mørke, ej Middagens hærgende Sot.
or of the plague that roams around in the darkness, or of the disease that comes at noontime.
7 Falder end tusinde ved din Side, ti Tusinde ved din højre Haand, til dig naar det ikke hen;
A thousand may fall at your side and ten thousand at your right hand, but it will not reach you.
8 du ser det kun med dit Øje, er kun Tilskuer ved de gudløses Straf;
You will only observe and see the punishment of the wicked.
9 (thi du, HERRE, er min Tilflugt) den Højeste tog du til Bolig.
For Yahweh is my refuge! Make the Most High your refuge also.
10 Der times dig intet ondt, dit Telt kommer Plage ej nær;
No evil will overtake you; no affliction will come near your home.
11 thi han byder sine Engle at vogte dig paa alle dine Veje;
For he will direct his angels to protect you, to guard you in all your ways.
12 de skal bære dig paa deres Hænder, at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten;
They will lift you up with their hand so that you will not hit your foot on a stone.
13 du skal træde paa Slanger og Øgler, trampe paa Løver og Drager.
You will crush lions and adders under your feet; you will trample on young lions and serpents.
14 »Da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit Navn;
Because he is devoted to me, I will rescue him. I will protect him because he is loyal to me.
15 kalder han paa mig, svarer jeg ham, i Trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham Ære;
When he calls to me, I will answer him. I will be with him in trouble; I will give him victory and will honor him.
16 med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!«
I will satisfy him with long life and show him my salvation.