< Salme 91 >
1 Den, der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,
Those who live under the protection of God Almighty, will be able to rest [safely] under his care.
2 siger til HERREN: Min Tilflugt, min Klippeborg, min Gud, paa hvem jeg stoler.
I will declare to Yahweh, “You protect me; [you are like] a fort [MET] in which I am safe. You are my God, the one in whom I trust.”
3 Thi han frier dig fra Fuglefængerens Snare, fra ødelæggende Pest;
Yahweh will rescue you from all hidden traps and save you from deadly diseases.
4 han dækker dig med sine Fjedre, under hans Vinger finder du Ly, hans Trofasthed er Skjold og Værge.
He will shield/protect you [like a bird shields/protects its chicks] [MET] with/under her wings. You will be safe (in his care/because he takes care of you). His faithfully doing what he has promised is like a shield [MET] that will protect you.
5 Du frygter ej Nattens Rædsler, ej Pilen, der flyver om Dagen,
You will not be afraid of things that happen during the night that could (terrorize you/cause you to be very afraid), or of arrows that [your enemies will shoot at you] during the day.
6 ej Pesten, der sniger i Mørke, ej Middagens hærgende Sot.
You will not be afraid of (plagues/widespread sicknesses) that demons cause when they attack people at night, or of other [evil forces] that kill people at midday.
7 Falder end tusinde ved din Side, ti Tusinde ved din højre Haand, til dig naar det ikke hen;
Even if 1,000 people fall [dead] alongside you, even if 10,000 [people are dying] around you, you will not be harmed.
8 du ser det kun med dit Øje, er kun Tilskuer ved de gudløses Straf;
Look and see that (wicked people are being punished/God is punishing wicked people)!
9 (thi du, HERRE, er min Tilflugt) den Højeste tog du til Bolig.
If you allow Yahweh to protect you, if you trust God Almighty to (shelter/take care of) you,
10 Der times dig intet ondt, dit Telt kommer Plage ej nær;
nothing evil will happen to you; no plague will come near your house,
11 thi han byder sine Engle at vogte dig paa alle dine Veje;
because Yahweh will command his angels to protect you wherever you go.
12 de skal bære dig paa deres Hænder, at du ikke skal støde din Fod paa nogen Sten;
They will hold you up with their hands, with the result that you will not hurt your foot on a big stone.
13 du skal træde paa Slanger og Øgler, trampe paa Løver og Drager.
You will be [kept safe from being harmed by your enemies] [MET]; [it will be as though] you are stepping on lions and poisonous snakes [without them harming you!]
14 »Da han klynger sig til mig, frier jeg ham ud, jeg bjærger ham, thi han kender mit Navn;
[Yahweh says], “I will rescue those who love me, I will protect them because they (acknowledge that I am Yahweh/know me).
15 kalder han paa mig, svarer jeg ham, i Trængsel er jeg hos ham, jeg frier ham og giver ham Ære;
When they call out to me, I will answer them. I will help them when they are experiencing trouble; I will rescue them and honor them.
16 med et langt Liv mætter jeg ham og lader ham skue min Frelse!«
I will reward them by enabling them to live a long time, and I will save them.”