< Salme 90 >
1 En Bøn af den Guds Mand Moses. Herre, du var vor Bolig Slægt efter Slægt.
Signore, tu sei stato per noi un rifugio di generazione in generazione. Preghiera. Di Mosè, uomo di Dio.
2 Førend Bjergene fødtes og Jord og Jorderig blev til, fra Evighed til Evighed er du, o Gud!
Prima che nascessero i monti e la terra e il mondo fossero generati, da sempre e per sempre tu sei, Dio.
3 Mennesket gør du til Støv igen, du siger: »Vend tilbage, I Menneskebørn!«
Tu fai ritornare l'uomo in polvere e dici: «Ritornate, figli dell'uomo».
4 Thi tusind Aar er i dine Øjne som Dagen i Gaar, der svandt, som en Nattevagt.
Ai tuoi occhi, mille anni sono come il giorno di ieri che è passato, come un turno di veglia nella notte.
5 Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
Li annienti: li sommergi nel sonno; sono come l'erba che germoglia al mattino:
6 ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt.
al mattino fiorisce, germoglia, alla sera è falciata e dissecca.
7 Thi ved din Vrede svinder vi hen, og ved din Harme forfærdes vi.
Perché siamo distrutti dalla tua ira, siamo atterritti dal tuo furore.
8 Vor Skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte Brøst for dit Aasyns Lys.
Davanti a te poni le nostre colpe, i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto.
9 Thi alle vore Dage glider hen i din Vrede, vore Aar svinder hen som et Suk.
Tutti i nostri giorni svaniscono per la tua ira, finiamo i nostri anni come un soffio.
10 Vore Livsdage er halvfjerdsindstyve Aar, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres Herlighed er Møje og Slid, thi hastigt gaar det, vi flyver af Sted.
Gli anni della nostra vita sono settanta, ottanta per i più robusti, ma quasi tutti sono fatica, dolore; passano presto e noi ci dileguiamo.
11 Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig!
Chi conosce l'impeto della tua ira, tuo sdegno, con il timore a te dovuto?
12 At tælle vore Dage lære du os, saa vi kan faa Visdom i Hjertet!
Insegnaci a contare i nostri giorni e giungeremo alla sapienza del cuore.
13 Vend tilbage, HERRE! Hvor længe! Hav Medynk med dine Tjenere;
Volgiti, Signore; fino a quando? Muoviti a pietà dei tuoi servi.
14 mæt os aarle med din Miskundhed, saa vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.
Saziaci al mattino con la tua grazia: esulteremo e gioiremo per tutti i nostri giorni.
15 Glæd os det Dagetal, du ydmyged os, det Aaremaal, da vi led ondt!
Rendici la gioia per i giorni di afflizione, per gli anni in cui abbiamo visto la sventura.
16 Lad dit Værk aabenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn!
Si manifesti ai tuoi servi la tua opera e la tua gloria ai loro figli.
17 HERREN vor Guds Livsalighed være over os! Og frem vore Hænders Værk for os, ja frem vore Hænders Værk!
Sia su di noi la bontà del Signore, nostro Dio: rafforza per noi l'opera delle nostre mani, l'opera delle nostre mani rafforza.