< Salme 90 >
1 En Bøn af den Guds Mand Moses. Herre, du var vor Bolig Slægt efter Slægt.
A prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our refuge from generation to generation.
2 Førend Bjergene fødtes og Jord og Jorderig blev til, fra Evighed til Evighed er du, o Gud!
Before the mountains were made, or the earth and the world was formed; from eternity and to eternity thou art God.
3 Mennesket gør du til Støv igen, du siger: »Vend tilbage, I Menneskebørn!«
Turn not man away to be brought low: and thou hast said: Be converted, O ye sons of men.
4 Thi tusind Aar er i dine Øjne som Dagen i Gaar, der svandt, som en Nattevagt.
For a thousand years in thy sight are as yesterday, which is past. And as a watch in the night,
5 Du skyller dem bort, de bliver som en Søvn. Ved Morgen er de som Græsset, der gror;
Things that are counted nothing, shall their years be.
6 ved Morgen gror det og blomstrer, ved Aften er det vissent og tørt.
In the morning man shall grow up like grass; in the morning he shall flourish and pass away: in the evening he shall fall, grow dry, and wither.
7 Thi ved din Vrede svinder vi hen, og ved din Harme forfærdes vi.
For in thy wrath we have fainted away: and are troubled in thy indignation.
8 Vor Skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte Brøst for dit Aasyns Lys.
Thou hast set our iniquities before thy eyes: our life in the light of thy countenance.
9 Thi alle vore Dage glider hen i din Vrede, vore Aar svinder hen som et Suk.
For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered as a spider:
10 Vore Livsdage er halvfjerdsindstyve Aar, og kommer det højt, da firsindstyve. Deres Herlighed er Møje og Slid, thi hastigt gaar det, vi flyver af Sted.
The days of our years in them are threescore and ten years. But if in the strong they be fourscore years: and what is more of them is labour and sorrow. For mildness is come upon us: and we shall be corrected.
11 Hvem fatter din Vredes Vælde, din Harme i Frygt for dig!
Who knoweth the power of thy anger, and for thy fear
12 At tælle vore Dage lære du os, saa vi kan faa Visdom i Hjertet!
Can number thy wrath? So make thy right hand known: and men learned in heart, in wisdom.
13 Vend tilbage, HERRE! Hvor længe! Hav Medynk med dine Tjenere;
Return, O Lord, how long? and be entreated in favour of thy servants.
14 mæt os aarle med din Miskundhed, saa vi kan fryde og glæde os alle vore Dage.
We are filled in the morning with thy mercy: and we have rejoiced, and are delighted all our days.
15 Glæd os det Dagetal, du ydmyged os, det Aaremaal, da vi led ondt!
We have rejoiced for the days in which thou hast humbled us: for the years in which we have seen evils.
16 Lad dit Værk aabenbares for dine Tjenere og din Herlighed over deres Børn!
Look upon thy servants and upon their works: and direct their children.
17 HERREN vor Guds Livsalighed være over os! Og frem vore Hænders Værk for os, ja frem vore Hænders Værk!
And let the brightness of the Lord our God be upon us: and direct thou the works of our hands over us; yea, the work of our hands do thou direct.