< Salme 9 >

1 Til Sangmesteren. Al-mut-labben. En Salme af David. Jeg vil takke HERREN af hele mit Hjerte, kundgøre alle dine Undere,
To the Overseer, 'On the Death of Labben.' — A Psalm of David. I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders,
2 glæde og fryde mig i dig, lovsynge dit Navn, du Højeste,
I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.
3 fordi mine Fjender veg, faldt og forgik for dit Aasyn.
In mine enemies turning backward, they stumble and perish from Thy face.
4 Thi du hævded min Ret og min Sag, du sad paa Tronen som Retfærds Dommer.
For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.
5 Du trued ad Folkene, rydded de gudløse ud, deres Navn har du slettet for evigt.
Thou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever.
6 Fjenden er borte, lagt øde for stedse, du omstyrted Byer, de mindes ej mer.
O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.
7 Men HERREN troner evindelig, han rejste sin Trone til Dom,
And Jehovah to the age abideth, He is preparing for judgment His throne.
8 skal dømme Verden med Retfærd, fælde Dom over Folkefærd med Ret.
And He judgeth the world in righteousness, He judgeth the peoples in uprightness.
9 HERREN blev de fortryktes Tilflugt, en Tilflugt i Trængselstider;
And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
10 og de stoler paa dig, de, som kender dit Navn, thi du svigted ej dem, der søgte dig, HERRE.
They trust in Thee who do know Thy name, For Thou hast not forsaken Those seeking Thee, O Jehovah.
11 Lovsyng HERREN, der bor paa Zion, kundgør blandt Folkene, hvad han har gjort!
Sing ye praise to Jehovah, inhabiting Zion, Declare ye among the peoples His acts,
12 Thi han, der hævner Blodskyld, kom dem i Hu, han glemte ikke de armes Raab:
For He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted.
13 »HERRE, vær naadig, se, hvad jeg lider af Avindsmænd, du, som løfter mig op fra Dødens Porte,
Favour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,
14 at jeg kan kundgøre al din Pris, juble over din Frelse i Zions Datters Porte!«
So that I recount all Thy praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Thy salvation.
15 Folkene sank i Graven, de grov, deres Fod blev hildet i Garnet, de satte.
Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured.
16 HERREN blev aabenbar, holdt Dom, den gudløse hildedes i sine Hænders Gerning. — Higgajon (Sela)
Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. (Meditation, Selah)
17 Til Dødsriget skal de gudløse fare, alle Folk, der ej kommer Gud i Hu. (Sheol h7585)
The wicked do turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol h7585)
18 Thi den fattige glemmes ikke for evigt, ej skuffes evindelig ydmyges Haab.
For not for ever is the needy forgotten, The hope of the humble lost to the age.
19 Rejs dig, HERRE, lad ikke Mennesker faa Magten, lad Folkene dømmes for dit Aasyn;
Rise, O Jehovah, let not man be strong, Let nations be judged before Thy face.
20 HERRE, slaa dem med Rædsel, lad Folkene kende, at de er Mennesker! (Sela)
Appoint, O Jehovah, a director to them, Let nations know they [are] men! (Selah)

< Salme 9 >