< Salme 86 >
1 En Bøn af David. Bøj dit Øre, HERRE, og svar mig, thi jeg er arm og fattig!
A Prayer of David. Incline Thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
2 Vogt min Sjæl, thi jeg ærer dig; frels din Tjener, som stoler paa dig!
Keep my soul, for I am godly; O Thou my God, save Thy servant that trusteth in Thee.
3 Vær mig naadig, Herre, du er min Gud; thi jeg raaber til dig Dagen igennem.
Be gracious unto me, O Lord; for unto Thee do I cry all the day.
4 Glæd din Tjeners Sjæl, thi til dig, o Herre, løfter jeg min Sjæl;
Rejoice the soul of Thy servant; for unto Thee, O Lord, do I lift up my soul.
5 thi du, o Herre, er god og rund til at forlade, rig paa Naade mod alle, der paakalder dig.
For Thou, Lord, art good, and ready to pardon, and plenteous in mercy unto all them that call upon Thee.
6 Lyt til min Bøn, o HERRE, laan Øre til min tryglende Røst!
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend unto the voice of my supplications.
7 Paa Nødens Dag paakalder jeg dig, thi du svarer mig.
In the day of my trouble I call upon Thee; for Thou wilt answer me.
8 Der er ingen som du blandt Guderne, Herre, og uden Lige er dine Gerninger.
There is none like unto Thee among the gods, O Lord, and there are no works like Thine.
9 Alle Folk, som du har skabt, skal komme, Herre, og tilbede dig, og de skal ære dit Navn.
All nations whom Thou hast made shall come and prostrate themselves before Thee, O Lord; and they shall glorify Thy name.
10 Thi du er stor og gør vidunderlige Ting, du alene er Gud.
For Thou art great, and doest wondrous things; Thou art God alone.
11 Lær mig, HERRE, din Vej, at jeg kan vandre i din Sandhed; vend mit Hjerte til dette ene: at frygte dit Navn.
Teach me, O LORD, Thy way, that I may walk in Thy truth; make one my heart to fear Thy name.
12 Jeg vil takke dig, Herre min Gud, af hele mit Hjerte, evindelig ære dit Navn;
I will thank Thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify Thy name for evermore.
13 thi stor er din Miskundhed mod mig, min Sjæl har du frelst fra Dødsrigets Dyb. (Sheol )
For great is Thy mercy toward me; and Thou hast delivered my soul from the lowest nether-world. (Sheol )
14 Frække har rejst sig imod mig, Gud, Voldsmænd i Flok vil tage mit Liv, og dig har de ikke for Øje.
O God, the proud are risen up against me, and the company of violent men have sought after my soul, and have not set Thee before them.
15 Men, Herre, du er en barmhjertig og naadig Gud, langmodig og rig paa Naade og Sandhed.
But Thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
16 Vend dig til mig og vær mig naadig, giv din Tjener din Styrke, frels din Tjenerindes Søn!
O turn unto me, and be gracious unto me; give Thy strength unto Thy servant, and save the son of Thy handmaid.
17 Und mig et Tegn paa din Godhed, at mine Fjender med Skamme maa se, at du, o HERRE, hjælper og trøster mig!
Work in my behalf a sign for good; that they that hate me may see it, and be put to shame, because Thou, LORD, hast helped me, and comforted me.