< Salme 85 >
1 Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.
Mai marelui muzician, un psalm pentru fiii lui Core. DOAMNE, tu ai fost binevoitor cu țara ta, ai adus înapoi pe captivii lui Iacob.
2 Du var naadig, HERRE, imod dit Land, du vendte Jakobs Skæbne,
Ai iertat nelegiuirea poporului tău, ai acoperit tot păcatul lor. (Selah)
3 tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. (Sela)
Ți-ai abătut toată furia, te-ai întors de la înverșunarea mâniei tale.
4 Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
Întoarce-ne, Dumnezeul salvării noastre, și fă să înceteze mânia ta față de noi.
5 Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
Te vei mânia pe noi pentru totdeauna? Îți vei prelungi mânia din generație în generație?
6 Vil du vredes paa os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
Nu ne vei înviora din nou, ca poporul tău să se bucure în tine?
7 Vil du ikke skænke os Liv Paa ny, saa dit Folk kan glæde sig i dig!
Arată-ne mila ta, DOAMNE, și dă-ne salvarea ta.
8 Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
Voi asculta ce va vorbi Dumnezeu DOMNUL, căci va vorbi pace poporului său și sfinților săi, dar nu îi lăsa să se întoarcă din nou la nebunie.
9 Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
Cu siguranță salvarea lui este aproape de cei ce se tem de el, ca gloria să locuiască în țara noastră.
10 ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
Mila și adevărul s-au întâlnit; dreptatea și pacea s-au sărutat.
11 Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
Adevărul va țâșni din pământ și dreptatea va privi din cer.
12 af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
Da, DOMNUL va da ce este bun; și țara noastră își va da venitul.
13 Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land; Retfærd vandrer foran ham og følger ogsaa hans Fjed.
Dreptatea va merge înaintea lui; și ne va așeza pe calea pașilor săi.