< Salme 85 >

1 Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.
Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,
2 Du var naadig, HERRE, imod dit Land, du vendte Jakobs Skæbne,
Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, (Sela)
3 tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. (Sela)
Sinä lepytit kaiken vihas, ja käänsit sinuas vihas julmuudesta.
4 Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
5 Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
Tahdotkos siis ijankaikkisesti olla vihainen meidän päällemme? eli vihas pitää sukukunnasta sukukuntaan?
6 Vil du vredes paa os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
7 Vil du ikke skænke os Liv Paa ny, saa dit Folk kan glæde sig i dig!
Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
8 Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
Jospa minä kuulisin, mitä Herra Jumala puhuu, että hän rauhan lupasi kansallensa ja pyhillensä, ettei he hulluuteen joutuisi.
9 Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis;
10 ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
Että laupius ja totuus keskenänsä kohtaisivat: vanhurskaus ja rauha toinen toisellensa suuta antaisivat;
11 Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
12 af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
13 Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land; Retfærd vandrer foran ham og følger ogsaa hans Fjed.
Että vanhurskaus sittenkin hänen edessänsä pysyis ja menestyis.

< Salme 85 >