< Salme 85 >

1 Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.
For the leader. Of the Korahites, a psalm. Once, Lord, you did favor your land, granting change of fortune to Jacob,
2 Du var naadig, HERRE, imod dit Land, du vendte Jakobs Skæbne,
forgiving the guilt of your people, pardoning all their sin, (Selah)
3 tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. (Sela)
withdrawing all your fury, turning from your hot anger.
4 Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
Restore us, O God our savior, put away your displeasure against us.
5 Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
Will you cherish your anger against us forever, prolonging your wrath to all generations?
6 Vil du vredes paa os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
Will you not revive us again, that your people may be glad in you?
7 Vil du ikke skænke os Liv Paa ny, saa dit Folk kan glæde sig i dig!
Show us your kindness, O Lord, grant us your salvation.
8 Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
Let me hear what God the Lord will speak; for he will speak of peace to his people, to those who love him, and turn their hearts to him.
9 Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
Soon those who fear him shall see how he saves, and glory shall live in our land.
10 ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
Kindness and loyalty meet; peace and righteousness kiss.
11 Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
Loyalty springs from the earth; righteousness looks from the sky.
12 af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
The Lord shall give all that is good, our land yielding its increase,
13 Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land; Retfærd vandrer foran ham og følger ogsaa hans Fjed.
righteousness marching before him, and peace on the path he treads.

< Salme 85 >