< Salme 85 >
1 Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.
Hina Gode, Di da Dia soge amoma asigi hou hamoi, amola Di da Isala: ili bu noga: le hahamonesi.
2 Du var naadig, HERRE, imod dit Land, du vendte Jakobs Skæbne,
Di da Dia dunu ilia wadela: i hou gogolema: ne olofoi dagoi, amola ilia wadela: i hou huluane gogolema: ne olofolesi dagoi.
3 tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. (Sela)
Di da ilima ougisu amo yolesi dagoi, amola gasa bagade nimi hou amo Di guminisi dagoi.
4 Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
Nini gaga: su Gode, nini bu oule sinidigima, amola ninima hahawane hame ba: su amo yolesima!
5 Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
Di da mae yolele ninima gebewane ougi dialoma: bela: ? Dia ougi da mae gumini gebewane dialoma: bela: ?
6 Vil du vredes paa os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
Nini bu gasa filisima, amola Dia fi dunu ninia da Dima nodone sia: nanumu.
7 Vil du ikke skænke os Liv Paa ny, saa dit Folk kan glæde sig i dig!
Hina Gode, Dia mae fisili asigidafa hou amo ninima olema, amola Dia nini fidili gaga: ma.
8 Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
Na da Hina Gode Ea sia: be amo nabala. E da Ea fi dunuma hahawane olofosu hou amo imunusa: ilegele sia: sa, be amo da ninia musa: gagaoule hamonanusu hou amoga hame buhagisia,
9 Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
E da dafawanedafa Ema nodone sia: be dunu amo gaga: musa: momagele ouesala, amola Ea gaga: su hou da ninia soge amo ganodini dialumu.
10 ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
Asigi hou amola didili hamosu hou da ela disimu! Moloidafa hou amola olofosu hou da ela yosia: mu.
11 Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
Dunu ilia madelagisu hou da osoboga gudunini gado heda: mu, amola Gode Ea moloidafa hou amo da fedege agoane Hebenega gadonini gudu ba: legudumu.
12 af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
Hina Gode da nini bu noga: le hahamonesimu amola ninia soge da ha: i manu noga: le heda: mu.
13 Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land; Retfærd vandrer foran ham og følger ogsaa hans Fjed.
Moloidafa hou da Hina Gode Ea midadi bisili, E misa: ne logo fofodola masunu.