< Salme 84 >
1 Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Koras Sønner. En Salme.
Au maître chantre. En githith. Cantique des fils de Coré. Que tes demeures sont aimables, Éternel des armées!
2 Hvor elskelige er dine Boliger, Hærskarers HERRE!
Mon cœur se pâme, il languit après les parvis de l'Éternel; mon âme et ma chair crient au Dieu vivant.
3 Af Længsel efter HERRENS Forgaarde vansmægted min Sjæl, nu jubler mit Hjerte og Kød for den levende Gud!
Le passereau même se trouve une demeure, et l'hirondelle un nid, où ils déposent leur couvée, près de tes autels, Éternel des armées, mon Roi et mon Dieu!
4 Ja, Spurven fandt sig et Hjem og Svalen en Rede, hvor den har sine Unger — dine Altre, Hærskarers HERRE, min Konge og Gud!
Heureux les habitants de ta maison! Ils te louent encore. (Pause)
5 Salige de, der bor i dit Hus, end skal de love dig. (Sela)
Heureux l'homme dont tu es le soutien, et que son cœur porte à s'acheminer vers toi!
6 Salig den, hvis Styrke er i dig, naar hans Hu staar til Højtidsrejser!
Traversant la vallée des pleurs, il la trouve pour lui arrosée de fontaines, et la pluie d'automne la couvre d'abondance.
7 Naar de gaar gennem Bakadalen, gør de den til Kildevang, og Tidligregnen hyller den i Velsignelser.
Il chemine, et ses forces augmentent: il se présente enfin devant Dieu en Sion.
8 Fra Kraft til Kraft gaar de frem, de stedes for Gud paa Zion.
Éternel, Dieu des armées, écoute ma prière! Prête l'oreille, Dieu de Jacob! (Pause)
9 Hør min Bøn, o HERRE, Hærskarers Gud, Lyt til, du Jakobs Gud! (Sela)
O notre bouclier, regarde, ô Dieu, abaisse un regard sur la face de ton Oint!
10 Gud, vort Skjold, se til og vend dit Blik til din Salvedes Aasyn!
Car mieux vaut un jour dans tes parvis, que mille autres; j'aime mieux me tenir au seuil de la maison de mon Dieu, que d'habiter les tentes de l'impiété.
11 Thi bedre een Dag i din Forgaard end tusinde ellers, hellere ligge ved min Guds Hus's Tærskel end dvæle i Gudløsheds Telte.
Car l'Éternel Dieu est un soleil et un bouclier, l'Éternel donne grâce et magnificence, ne refuse aucun bien à qui suit la droiture.
12 Thi Gud HERREN er Sol og Skjold, HERREN giver Naade og Ære; dem, der vandrer i Uskyld, nægter han intet godt. Hærskarers HERRE, salig er den, der stoler paa dig!
Éternel des armées, heureux l'homme qui se confie en toi!