< Salme 83 >

1 En Sang. En Salme af Asaf.
Пісня. Псалом Аса́фів. Боже, не будь мовчазни́м, не мовчи, і не будь Ти спокійним, о Боже, —
2 Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
бо ось зашуміли Твої вороги́, а Твої ненави́сники го́лови попідійма́ли!
3 Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
Вони проти народу Твого хитрий за́дум видумують, і нара́джуються проти тих, кого Ти береже́ш!
4 oplægger lumske Raad mod dit Folk, holder Raad imod dem, du værner:
Вони кажуть: „Ходіть но, та знищимо їх з-між наро́дів, - і згадуватись більш не буде іме́ння Ізраїля!“
5 »Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!«
Бо вони одноду́шно нара́дилися, проти Тебе умови склада́ють, —
6 Ja, de raadslaar i Fællig og slutter Pagt imod dig,
намети Едо́ма й ізмаїльтя́н, Моа́в та агаря́ни,
7 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
Ґева́л і Аммо́н, і Амали́к, Филисте́я з мешка́нцями Ти́ру.
8 Gebal, Ammon, Amalek, Filisterland med Tyrus's Borgere;
І Ашшу́р поєднався був з ними, — вони синам Ло́товим стали раме́ном. (Се́ла)
9 ogsaa Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
Зроби їм, як Мідія́нові, як Сісе́рі, як Явінові в долині Кішо́н, —
10 Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
при Ен-До́рі вони були зни́щені, стали погно́єм землі!
11 der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning paa Marken!
Поклади їх та їхніх вельмож, як Оре́ва, й як Зе́ева, й як Зе́ваха, й як Цалму́нну, усіх їхніх князі́в,
12 Deres Høvdinger gaa det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
що казали були́: „Візьмі́мо на спа́док для себе поме́шкання Боже“!
13 fordi de siger: »Guds Vange tager vi til os som Eje.«
Боже мій, — бодай стали вони, немов по́рох у вихрі, як солома на вітрі!
14 Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv, som Straa, der flyver for Vinden.
Як огонь па́лить ліс, й як запалює полу́м'я го́ри,
15 Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
так Ти їх пожени Своїм ви́хром, і настра́ш Своєю бурею!
16 saa forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
Напо́вни обличчя їхнє со́ромом, і хай шукають вони Твоє Ймення, о Господи!
17 fyld deres Aasyn med Skam, saa de søger dit Navn, o HERRE;
Нехай будуть вони засоро́млені, й за́вжди хай будуть настра́шені, і хай застида́ються, й хай вони зги́нуть!
18 lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gaa til Grunde Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!
І нехай вони знають, що Ти, — Твоє Ймення Госпо́дь, Сам Ти, Всевишній, на цілій землі!

< Salme 83 >