< Salme 83 >
1 En Sang. En Salme af Asaf.
१आसाप का भजन हे परमेश्वर मौन न रह; हे परमेश्वर चुप न रह, और न शान्त रह!
2 Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
२क्योंकि देख तेरे शत्रु धूम मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है।
3 Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
३वे चतुराई से तेरी प्रजा की हानि की सम्मति करते, और तेरे रक्षित लोगों के विरुद्ध युक्तियाँ निकालते हैं।
4 oplægger lumske Raad mod dit Folk, holder Raad imod dem, du værner:
४उन्होंने कहा, “आओ, हम उनका ऐसा नाश करें कि राज्य भी मिट जाए; और इस्राएल का नाम आगे को स्मरण न रहे।”
5 »Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!«
५उन्होंने एक मन होकर युक्ति निकाली है, और तेरे ही विरुद्ध वाचा बाँधी है।
6 Ja, de raadslaar i Fællig og slutter Pagt imod dig,
६ये तो एदोम के तम्बूवाले और इश्माएली, मोआबी और हग्री,
7 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
७गबाली, अम्मोनी, अमालेकी, और सोर समेत पलिश्ती हैं।
8 Gebal, Ammon, Amalek, Filisterland med Tyrus's Borgere;
८इनके संग अश्शूरी भी मिल गए हैं; उनसे भी लूतवंशियों को सहारा मिला है। (सेला)
9 ogsaa Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
९इनसे ऐसा कर जैसा मिद्यानियों से, और कीशोन नाले में सीसरा और याबीन से किया था,
10 Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
१०वे एनदोर में नाश हुए, और भूमि के लिये खाद बन गए।
11 der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning paa Marken!
११इनके रईसों को ओरेब और जेब सरीखे, और इनके सब प्रधानों को जेबह और सल्मुन्ना के समान कर दे,
12 Deres Høvdinger gaa det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
१२जिन्होंने कहा था, “हम परमेश्वर की चराइयों के अधिकारी आप ही हो जाएँ।”
13 fordi de siger: »Guds Vange tager vi til os som Eje.«
१३हे मेरे परमेश्वर इनको बवंडर की धूलि, या पवन से उड़ाए हुए भूसे के समान कर दे।
14 Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv, som Straa, der flyver for Vinden.
१४उस आग के समान जो वन को भस्म करती है, और उस लौ के समान जो पहाड़ों को जला देती है,
15 Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
१५तू इन्हें अपनी आँधी से भगा दे, और अपने बवंडर से घबरा दे!
16 saa forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
१६इनके मुँह को अति लज्जित कर, कि हे यहोवा ये तेरे नाम को ढूँढ़ें।
17 fyld deres Aasyn med Skam, saa de søger dit Navn, o HERRE;
१७ये सदा के लिये लज्जित और घबराए रहें, इनके मुँह काले हों, और इनका नाश हो जाए,
18 lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gaa til Grunde Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!
१८जिससे ये जानें कि केवल तू जिसका नाम यहोवा है, सारी पृथ्वी के ऊपर परमप्रधान है।