< Salme 83 >
1 En Sang. En Salme af Asaf.
A song. A psalm of Asaph. God, do not be silent! Do not ignore us and remain unmoved, God.
2 Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
Look, your enemies are making a commotion, and those who hate you have raised their heads.
3 Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
They conspire against your people and plan together against your protected ones.
4 oplægger lumske Raad mod dit Folk, holder Raad imod dem, du værner:
They have said, “Come, and let us destroy them as a nation. Then the name of Israel will no longer be remembered.”
5 »Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!«
They have schemed together with one strategy; against you they have made an alliance.
6 Ja, de raadslaar i Fællig og slutter Pagt imod dig,
This includes the tents of Edom and the Ishmaelites, and the people of Moab and the Hagrites, who plot together with
7 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
Gebal, Ammon, Amalek; it also includes Philistia and the inhabitants of Tyre.
8 Gebal, Ammon, Amalek, Filisterland med Tyrus's Borgere;
Assyria also is allied with them; they are helping the descendants of Lot. (Selah)
9 ogsaa Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and to Jabin at the Kishon River.
10 Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
They perished at Endor and became like manure for the earth.
11 der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning paa Marken!
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna.
12 Deres Høvdinger gaa det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
They said, “Let us take for ourselves the pastures of God.”
13 fordi de siger: »Guds Vange tager vi til os som Eje.«
My God, make them like the whirling dust, like chaff before the wind,
14 Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv, som Straa, der flyver for Vinden.
like the fire that burns the forest, and like the flame that sets the mountains on fire.
15 Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
Chase them with your strong wind, and terrify them with your windstorm.
16 saa forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
Fill their faces with shame so that they might seek your name, Yahweh.
17 fyld deres Aasyn med Skam, saa de søger dit Navn, o HERRE;
May they be put to shame and be terrified forever; may they perish in disgrace.
18 lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gaa til Grunde Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!
Then they will know that you alone, Yahweh, are the Most High over all the earth.