< Salme 83 >
1 En Sang. En Salme af Asaf.
[A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
2 Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
3 Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
4 oplægger lumske Raad mod dit Folk, holder Raad imod dem, du værner:
They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
5 »Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!«
For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
6 Ja, de raadslaar i Fællig og slutter Pagt imod dig,
the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
7 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
8 Gebal, Ammon, Amalek, Filisterland med Tyrus's Borgere;
Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
9 ogsaa Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
10 Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
11 der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning paa Marken!
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 Deres Høvdinger gaa det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
13 fordi de siger: »Guds Vange tager vi til os som Eje.«
My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
14 Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv, som Straa, der flyver for Vinden.
Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
15 Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
16 saa forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
Cover their faces with shame, so that they might seek your name, YHWH.
17 fyld deres Aasyn med Skam, saa de søger dit Navn, o HERRE;
Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
18 lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gaa til Grunde Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!
that they will know that you alone, whose name is YHWH, are the Most High over all the earth.