< Salme 83 >
1 En Sang. En Salme af Asaf.
Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
2 Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
3 Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
4 oplægger lumske Raad mod dit Folk, holder Raad imod dem, du værner:
Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
5 »Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!«
Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,
6 Ja, de raadslaar i Fællig og slutter Pagt imod dig,
Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
7 Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
8 Gebal, Ammon, Amalek, Filisterland med Tyrus's Borgere;
Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села)
9 ogsaa Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
10 Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
11 der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning paa Marken!
Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
12 Deres Høvdinger gaa det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
13 fordi de siger: »Guds Vange tager vi til os som Eje.«
Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
14 Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv, som Straa, der flyver for Vinden.
Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
15 Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
16 saa forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
17 fyld deres Aasyn med Skam, saa de søger dit Navn, o HERRE;
Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
18 lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gaa til Grunde Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!
За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.