< Salme 81 >
1 Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.
Mai marelui muzician, pe o harpă ghitită, un psalm al lui Asaf. Cântați tare lui Dumnezeu, tăria noastră; înălțați sunet de bucurie către Dumnezeul lui Iacob.
2 Jubler for Gud, vor Styrke, raab af fryd for Jakobs Gud,
Înălțați un psalm și aduceți tamburina, plăcuta harpă cu psalterionul.
3 istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
Sunați trâmbița la luna nouă, la timpul rânduit, în ziua solemnei noastre sărbători.
4 stød i Hornet paa Nymaanedagen, ved Fuldmaaneskin paa vor Højtidsdag!
Căci acesta a fost un statut pentru Israel și o lege a Dumnezeului lui Iacob.
5 Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
El a rânduit aceasta în Iosif ca mărturie, când a ieșit traversând țara Egiptului, unde eu am auzit o limbă pe care nu am înțeles-o.
6 han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
Am îndepărtat povara de pe umărul său, mâinile lui au scăpat de coșuri.
7 »Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
Ai chemat în tulburare și te-am eliberat; ți-am răspuns în locul tainic al tunetului, te-am încercat la apele din Meriba. (Selah)
8 I Nøden raabte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. (Sela)
Ascultă, poporul meu, și îți voi mărturisi; Israele, dacă îmi vei da ascultare,
9 Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
Să nu fie niciun dumnezeu străin în tine; nici să nu te închini vreunui dumnezeu străin.
10 En fremmed Gud maa ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
Eu sunt DOMNUL Dumnezeul tău, care te-a adus din țara Egiptului, deschide-ți gura larg și o voi umple.
11 Jeg, HERREN, jeg er din Gud, som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
Dar poporul meu a refuzat să dea ascultare vocii mele; și Israel m-a refuzat.
12 Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
Așa că i-am dat poftei inimilor lor și au umblat în propriile lor sfaturi.
13 Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Raad.
O, dacă poporul meu mi-ar fi dat ascultare și Israel ar fi umblat în căile mele!
14 Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gaa mine Veje!
Îndată aș fi supus pe dușmanii lor și mi-aș fi întors mâna împotriva potrivnicilor lor.
15 Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Haand mod deres Uvenner!
Cei ce îl urăsc pe DOMNUL i s-ar fi supus, iar timpul lor ar fi dăinuit pentru totdeauna.
16 Deres Avindsmænd skulde falde og gaa til Grunde for evigt; jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!«
El i-ar fi hrănit de asemenea cu grăsimea grâului, și te-aș fi săturat cu miere din stâncă.