< Salme 81 >

1 Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.
Dem Sangmeister. Auf der Githith. Von Asaph. Jubelt dem Gott, unserer Stärke, jauchzet auf dem Gotte Jakobs.
2 Jubler for Gud, vor Styrke, raab af fryd for Jakobs Gud,
Erhebet den Psalm und schlaget die Pauke, die lieblich Harfe mit dem Psalter.
3 istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
Am Neumond stoßt in die Posaune, zur Feier am Tage unseres Festes.
4 stød i Hornet paa Nymaanedagen, ved Fuldmaaneskin paa vor Højtidsdag!
Denn Satzung ist das für Israel, ein Recht für Jakobs Gott.
5 Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
Ein Zeugnis setzte Er es für Joseph, da Er auszog wider das Land Ägypten. Eine Lippe, die ich nicht kannte, hörte ich.
6 han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
Ich habe seine Schulter von der Last weggenommen, und seine Hände gingen vorbei an dem Ofen.
7 »Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
Du riefst in der Drangsal, und Ich zog dich heraus, antwortete dir in des Donners Verborgenheit, Ich prüfte dich am Haderwasser. (Selah)
8 I Nøden raabte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. (Sela)
Höre, Mein Volk, daß wider dich Ich zeuge; o daß du auf Mich hörtest, Israel!
9 Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
Es soll kein fremder Gott in dir sein, und du sollst keinen ausländischen Gott anbeten.
10 En fremmed Gud maa ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
Ich, Jehovah, bin dein Gott, Der dich aus dem Lande Ägypten heraufgeführt. Tue weit auf deinen Mund und Ich will ihn füllen.
11 Jeg, HERREN, jeg er din Gud, som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
Und Mein Volk hörte nicht auf Meine Stimme, und Israel wollte nichts von Mir.
12 Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
Und Ich entsandte sie im Eigensinn ihres Herzens, sie wandelten nach ihren Ratschlägen.
13 Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Raad.
O, daß Mein Volk auf Mich hörte, Israel in Meinen Wegen wandelte!
14 Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gaa mine Veje!
Um ein Weniges hätte Ich ihre Feinde niedergebeugt, und wider ihre Dränger Meine Hand zurückgekehrt.
15 Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Haand mod deres Uvenner!
Die, so Jehovah hassen, müßten Ihm huldigen, und ihre Zeit wäre ewig.
16 Deres Avindsmænd skulde falde og gaa til Grunde for evigt; jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!«
Und Ich würde sie von dem Fett des Weizens essen lassen und aus dem Felsen sie mit Honig sättigen.

< Salme 81 >