< Salme 81 >

1 Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.
To the choirmaster - on the Gittith of Asaph. Sing for joy to God strength our shout for joy to [the] God of Jacob.
2 Jubler for Gud, vor Styrke, raab af fryd for Jakobs Gud,
Lift up music and beat a tambourine a harp pleasant with a lyre.
3 istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
Blow at the new moon a ram's horn at the full moon to [the] day of festival our.
4 stød i Hornet paa Nymaanedagen, ved Fuldmaaneskin paa vor Højtidsdag!
For [is] a decree for Israel it an ordinance of [the] God of Jacob.
5 Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
A testimony - in Joseph he established it when went out he on [the] land of Egypt a language [which] not I knew I heard.
6 han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
I removed from a burden shoulder his hands his from a basket they passed away.
7 »Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
In trouble you called out and I rescued you I answered you in [the] hiding place of thunder I tested you at [the] waters of Meribah (Selah)
8 I Nøden raabte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. (Sela)
Listen O people my so let me warn you O Israel if you will listen to me.
9 Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
Not it will be among you a god strange and not you must bow down to a god of foreignness.
10 En fremmed Gud maa ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
I - [am] Yahweh God your who brought up you from [the] land of Egypt make large mouth your and I will fill it.
11 Jeg, HERREN, jeg er din Gud, som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
And not it listened people my to voice my and Israel not it yielded to me.
12 Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
And I gave over it in [the] stubbornness of heart their they walked in own schemes their.
13 Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Raad.
If people my [will be] listening to me Israel in ways my they will walk.
14 Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gaa mine Veje!
Like a little enemies their I will subdue and on opponents their I will turn hand my.
15 Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Haand mod deres Uvenner!
[those who] hate Yahweh They will cringe to him and may it be time their for ever.
16 Deres Avindsmænd skulde falde og gaa til Grunde for evigt; jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!«
And he fed him from [the] best of [the] wheat and from a rock honey I will satisfy you.

< Salme 81 >