< Salme 81 >
1 Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.
For the Leader; upon the Gittith. A Psalm of Asaph. Sing aloud unto God our strength; shout unto the God of Jacob.
2 Jubler for Gud, vor Styrke, raab af fryd for Jakobs Gud,
Take up the melody, and sound the timbrel, the sweet harp with the psaltery.
3 istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
Blow the horn at the new moon, at the full moon for our feast-day.
4 stød i Hornet paa Nymaanedagen, ved Fuldmaaneskin paa vor Højtidsdag!
For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
He appointed it in Joseph for a testimony, when He went forth against the land of Egypt. The speech of one that I knew not did I hear:
6 han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
'I removed his shoulder from the burden; His hands were freed from the basket.
7 »Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
Thou didst call in trouble, and I rescued thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 I Nøden raabte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. (Sela)
Hear, O My people, and I will admonish thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto Me!
9 Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any foreign god.
10 En fremmed Gud maa ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
I am the LORD thy God, who brought thee up out of the land of Egypt; open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Jeg, HERREN, jeg er din Gud, som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
But My people hearkened not to My voice; and Israel would none of Me.
12 Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.
13 Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Raad.
Oh that My people would hearken unto Me, that Israel would walk in My ways!
14 Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gaa mine Veje!
I would soon subdue their enemies, and turn My hand against their adversaries.
15 Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Haand mod deres Uvenner!
The haters of the LORD should dwindle away before Him; and their punishment should endure for ever.
16 Deres Avindsmænd skulde falde og gaa til Grunde for evigt; jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!«
They should also be fed with the fat of wheat; and with honey out of the rock would I satisfy thee.'