< Salme 81 >

1 Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.
Unto the end. For the wine and oil presses. A Psalm of Asaph himself. Exult before God our helper. Sing joyfully to the God of Jacob.
2 Jubler for Gud, vor Styrke, raab af fryd for Jakobs Gud,
Take up a psalm, and bring forth the timbrel: a pleasing Psalter with stringed instruments.
3 istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
Sound the trumpet at the new moon, on the noteworthy day of your solemnity,
4 stød i Hornet paa Nymaanedagen, ved Fuldmaaneskin paa vor Højtidsdag!
for it is a precept in Israel and a judgment for the God of Jacob.
5 Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
He set it as a testimony with Joseph, when he went out of the land of Egypt. He heard a tongue that he did not know.
6 han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
He turned the burdens away from his back. His hands had been a slave to baskets.
7 »Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
You called upon me in tribulation, and I freed you. I heard you within the hidden tempest. I tested you with waters of contradiction.
8 I Nøden raabte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. (Sela)
My people, listen and I will call you to testify. If, O Israel, you will pay heed to me,
9 Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
then there will be no new god among you, nor will you adore a foreign god.
10 En fremmed Gud maa ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
For I am the Lord your God, who led you out of the land of Egypt. Widen your mouth, and I will fill it.
11 Jeg, HERREN, jeg er din Gud, som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
But my people did not hear my voice, and Israel was not attentive to me.
12 Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
And so, I sent them away, according to the desires of their heart. They will go forth according to their own inventions.
13 Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Raad.
If my people had heard me, if Israel had walked in my ways,
14 Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gaa mine Veje!
I would have humbled their enemies, as if it were nothing, and I would have sent my hand upon those who troubled them.
15 Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Haand mod deres Uvenner!
The enemies of the Lord have lied to him, and their time will come, in every age.
16 Deres Avindsmænd skulde falde og gaa til Grunde for evigt; jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!«
And he fed them from the fat of the grain, and he saturated them with honey from the rock.

< Salme 81 >