< Salme 80 >

1 Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.
Načelniku godbe na šestero strun: psalm pričanja Asafu. O pastir Izraelov, poslušaj, ki vodiš Jožefa kakor čedo, sedeč na Kerubih prisvéti!
2 Lyt til, du Israels Hyrde, der ledede Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner paa Keruber,
Pred Efrajmom, Benjaminom in Manasom zbudi moč svojo in pridi in prinesi nam polno blaginjo svojo.
3 for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
Bog, pomagaj nam zopet na noge; daj, da sveti obličje tvoje, in rešeni bomo.
4 Hærskarers Gud, bring os atter paa Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi maa frelses!
Gospod, Bog vojnih krdél, doklej bodeš kadil proti molitvi svojega ljudstva?
5 HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
Paseš jih sè solznim kruhom, in piti jim daješ sólz obilo mero.
6 Du har givet os Taarebrød at spise, Taarer at drikke i bredfuldt Maal.
Prepuščaš nas v prepir sosedom našim, in sovražniki naši zasmehujejo nas.
7 Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender haaner os.
O Bog vojnih krdel, pomagaj nam zopet na noge, in daj, da sveti obličje tvoje, rešeni bomo.
8 Hærskarers Gud, bring os atter paa Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi maa frelses!
Trto si bil prestavil iz Egipta, pregnal si bil ljudstva, da bi jo zasadil.
9 Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
Pospravil si bil pred njo, in storil si, da je poganjala korenine svoje, in napolnila je bila deželo.
10 du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
Gore so se pokrivale sè senco njeno, in mladik njenih cedre največje.
11 Bjergene skjultes af dens Skygge, Guds Cedre af dens Ranker;
Stezala je veje svoje noter do morja, in do reke mladike svoje.
12 den bredte sine Skud til Havet og sine Kviste til Floden.
Zakaj si podrl ograje njene, tako da jo obirajo vsi popotniki?
13 Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, saa alle vejfarende plukker deraf?
Izpodriva jo gozdna svinja, in žival poljska jo objeda.
14 Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene paa Marken æder den op!
O Bog vojnih krdél, povrni se skoraj, ozri se z nebes ter glej, in obišči to trto,
15 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
In mladiko, katero je bila vsadila desnica tvoja, in to zavoljo sina, katerega si potrdil sebi.
16 for Skuddet, din højre planted!
Posmojena je z ognjem, odrezana; od hudovanja obličja tvojega ginejo.
17 Lad dem, der sved den og hugged den sønder, gaa til for dit Aasyns Trusel!
Roka tvoja bodi nad možem desnice tvoje, sinom človeškim, katerega si potrdil sebi.
18 Lad din Haand være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostred dig!
In umaknili se ne bodemo od tebe; v življenji nas ohrani, da kličemo ime tvoje.
19 Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, saa paakalder vi dit Navn! HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter paa Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi maa frelses!
Gospod Bog vojnih krdél, pomagaj nam na noge; daj, da sveti obličje tvoje, in rešeni bomo.

< Salme 80 >