< Salme 80 >
1 Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.
In finem, Pro iis, qui commutabuntur, testimonium Asaph, Psalmus. Qui regis Israel, intende: qui deducis velut ovem Ioseph. Qui sedes super cherubim, manifestare
2 Lyt til, du Israels Hyrde, der ledede Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner paa Keruber,
coram Ephraim, Beniamin, et Manasse. Excita potentiam tuam, et veni, ut salvos facias nos.
3 for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
Deus converte nos: et ostende faciem tuam, et salvi erimus.
4 Hærskarers Gud, bring os atter paa Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi maa frelses!
Domine Deus virtutum, quousque irasceris super orationem servi tui?
5 HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
Cibabis nos pane lacrymarum: et potum dabis nobis in lacrymis in mensura?
6 Du har givet os Taarebrød at spise, Taarer at drikke i bredfuldt Maal.
Posuisti nos in contradictionem vicinis nostris: et inimici nostri subsannaverunt nos.
7 Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender haaner os.
Deus virtutum converte nos: et ostende faciem tuam: et salvi erimus.
8 Hærskarers Gud, bring os atter paa Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi maa frelses!
Vineam de Ægypto transtulisti: eiecisti Gentes, et plantasti eam.
9 Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
Dux itineris fuisti in conspectu eius: plantasti radices eius, et implevit terram.
10 du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
Operuit montes umbra eius: et arbusta eius cedros Dei.
11 Bjergene skjultes af dens Skygge, Guds Cedre af dens Ranker;
Extendit palmites suos usque ad mare: et usque ad flumen propagines eius.
12 den bredte sine Skud til Havet og sine Kviste til Floden.
Ut quid destruxisti maceriam eius: et vindemiant eam omnes, qui prætergrediuntur viam?
13 Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, saa alle vejfarende plukker deraf?
Exterminavit eam aper de silva: et singularis ferus depastus est eam.
14 Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene paa Marken æder den op!
Deus virtutum convertere: respice de cælo, et vide, et visita vineam istam.
15 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
Et perfice eam, quam plantavit dextera tua: et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
16 for Skuddet, din højre planted!
Incensa igni, et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt.
17 Lad dem, der sved den og hugged den sønder, gaa til for dit Aasyns Trusel!
Fiat manus tua super virum dexteræ tuæ: et super filium hominis, quem confirmasti tibi.
18 Lad din Haand være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostred dig!
Et non discedimus a te, vivificabis nos: et nomen tuum invocabimus.
19 Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, saa paakalder vi dit Navn! HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter paa Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi maa frelses!
Domine Deus virtutum converte nos: et ostende faciem tuam, et salvi erimus.