< Salme 80 >

1 Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.
To the chief Musician. On Shoshannim-Eduth. Of Asaph. A Psalm. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest [between] the cherubim, shine forth.
2 Lyt til, du Israels Hyrde, der ledede Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner paa Keruber,
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance.
3 for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
O God, restore us; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
4 Hærskarers Gud, bring os atter paa Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi maa frelses!
Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people?
5 HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure:
6 Du har givet os Taarebrød at spise, Taarer at drikke i bredfuldt Maal.
Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.
7 Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender haaner os.
Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
8 Hærskarers Gud, bring os atter paa Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi maa frelses!
Thou broughtest a vine out of Egypt; thou didst cast out the nations, and plant it:
9 Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
Thou preparedst space before it, and it took deep root, and filled the land;
10 du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were [like] cedars of God;
11 Bjergene skjultes af dens Skygge, Guds Cedre af dens Ranker;
It sent out its boughs unto the sea, and its shoots unto the river.
12 den bredte sine Skud til Havet og sine Kviste til Floden.
Why hast thou broken down its fences, so that all who pass by the way do pluck it?
13 Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, saa alle vejfarende plukker deraf?
The boar out of the forest doth waste it, and the beast of the field doth feed off it.
14 Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene paa Marken æder den op!
O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine;
15 Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
Even the stock which thy right hand hath planted, and the young plant thou madest strong for thyself.
16 for Skuddet, din højre planted!
It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of thy countenance.
17 Lad dem, der sved den og hugged den sønder, gaa til for dit Aasyns Trusel!
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou hast made strong for thyself.
18 Lad din Haand være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostred dig!
So will we not go back from thee. Revive us, and we will call upon thy name.
19 Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, saa paakalder vi dit Navn! HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter paa Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi maa frelses!
Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.

< Salme 80 >