< Salme 8 >

1 Til Sangmesteren. Al-haggittit. En Salme af David.
¡Oh Yavé, ʼAdonay nuestro, Cuán majestuoso es tu Nombre en toda la tierra! Colocaste tu majestad sobre los cielos.
2 HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn paa den vide Jord, du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
De la boca de los niños y de los que maman Estableciste una fortaleza frente a tus adversarios Para silenciar al enemigo y al vengador.
3 Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
Cuando contemplo tus cielos, la obra de tus dedos, La luna y las estrellas que Tú afirmaste,
4 Naar jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Maanen og Stjernerne, som du skabte,
Digo: ¿Qué es el hombre, para que te acuerdes de él, El hijo de hombre, para que te preocupes por él?
5 hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
Lo hiciste un poco menor que los ángeles. Lo coronaste de gloria y honor.
6 Du gjorde ham lidet ringere end Gud, med Ære og Herlighed kroned du ham;
Lo haces dominar sobre las obras de tus manos. Colocaste todas las cosas debajo de sus pies:
7 du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
Ovejas y bueyes, todo ello, Y también las bestias del campo,
8 Smaakvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
Las aves del cielo y los peces del mar, Todo cuanto pasa por los senderos de los mares.
9 Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier. HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn paa den vide Jord!
¡Oh Yavé, ʼAdonay nuestro, Cuán majestuoso es tu Nombre en toda la tierra!

< Salme 8 >