< Salme 8 >

1 Til Sangmesteren. Al-haggittit. En Salme af David.
To the ouercomere, for pressours, the salm of Dauid. Lord, thou art oure Lord; thi name is ful wonderful in al erthe. For thi greet doyng is reisid, aboue heuenes.
2 HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn paa den vide Jord, du, som bredte din Højhed ud over Himlen!
Of the mouth of yonge children, not spekynge and soukynge mylk, thou madist perfitli heriyng, for thin enemyes; that thou destrie the enemy and avengere.
3 Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner.
For Y schal se thin heuenes, the werkis of thi fyngris; the moone and sterris, whiche thou hast foundid.
4 Naar jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Maanen og Stjernerne, som du skabte,
What is a man, that thou art myndeful of hym; ethir the sone of a virgyn, for thou visitist hym?
5 hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham?
Thou hast maad hym a litil lesse than aungels; thou hast corouned hym with glorie and onour,
6 Du gjorde ham lidet ringere end Gud, med Ære og Herlighed kroned du ham;
and hast ordeyned hym aboue the werkis of thin hondis.
7 du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder,
Thou hast maad suget alle thingis vndur hise feet; alle scheep and oxis, ferthermore and the beestis of the feeld;
8 Smaakvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr,
the briddis of the eir, and the fischis of the see; that passen bi the pathis of the see.
9 Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier. HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn paa den vide Jord!
Lord, `thou art oure Lord; thi name `is wondurful in al erthe.

< Salme 8 >