< Salme 78 >

1 En Maskil af Asaf. Lyt, mit Folk, til min Lære, bøj eders Øre til Ord fra min Mund;
Maskil to/for Asaph to listen [emph?] people my instruction my to stretch ear your to/for word lip my
2 jeg vil aabne min Mund med Billedtale, fremsætte Gaader fra fordums Tid,
to open in/on/with proverb lip my to bubble riddle from front: old
3 hvad vi har hørt og ved, hvad vore Fædre har sagt os;
which to hear: hear and to know them and father our to recount to/for us
4 vi dølger det ikke for deres Børn, men melder en kommende Slægt om HERRENS Ære og Vælde og Underne, som han har gjort.
not to hide from son: child their to/for generation last to recount praise LORD and strength his and to wonder his which to make: do
5 Han satte et Vidnesbyrd i Jakob, i Israel gav han en Lov, idet han bød vore Fædre at lade deres Børn det vide,
and to arise: establish testimony in/on/with Jacob and instruction to set: appoint in/on/with Israel which to command [obj] father our to/for to know them to/for son: child their
6 at en senere Slægt kunde vide det, og Børn, som fødtes siden, staa frem og fortælle deres Børn derom,
because to know generation last son: child to beget to arise: rise and to recount to/for son: child their
7 saa de slaar deres Lid til Gud og ikke glemmer Guds Gerninger, men overholder hans Bud,
and to set: make in/on/with God loin their and not to forget deed God and commandment his to watch
8 ej slægter Fædrene paa, en vanartet, stridig Slægt, hvis Hjerte ikke var fast, hvis Aand var utro mod Gud
and not to be like/as father their generation to rebel and to rebel generation not to establish: establish heart his and not be faithful with God spirit his
9 — Efraims Børn var rustede Bueskytter, men svigted paa Stridens Dag —
son: descendant/people Ephraim to handle to shoot bow to overturn in/on/with day battle
10 Gudspagten holdt de ikke, de nægtede at følge hans Lov;
not to keep: obey covenant God and in/on/with instruction his to refuse to/for to go: walk
11 hans Gerninger gik dem ad Glemme, de Undere, han lod dem skue.
and to forget wantonness his and to wonder his which to see: see them
12 Han gjorde Undere for deres Fædre i Ægypten paa Zoans Mark;
before father their to make: do wonder in/on/with land: country/planet Egypt land: country Zoan
13 han kløved Havet og førte dem over, lod Vandet staa som en Vold;
to break up/open sea and to pass: bring them and to stand water like heap
14 han ledede dem ved Skyen om Dagen, Natten igennem ved Ildens Skær;
and to lead them in/on/with cloud by day and all [the] night in/on/with light fire
15 han kløvede Klipper i Ørkenen, lod dem rigeligt drikke som af Strømme,
to break up/open rock in/on/with wilderness and to water: drink like/as abyss many
16 han lod Bække rinde af Klippen og Vand strømme ned som Floder.
and to come out: issue to flow from crag and to go down like/as river water
17 Men de blev ved at synde imod ham og vække den Højestes Vrede i Ørkenen;
and to add: again still to/for to sin to/for him to/for to rebel Most High in/on/with dryness
18 de fristede Gud i Hjertet og krævede Mad til at stille Sulten,
and to test God in/on/with heart their to/for to ask food to/for soul: appetite their
19 de talte mod Gud og sagde: »Kan Gud dække Bord i en Ørken?
and to speak: speak in/on/with God to say be able God to/for to arrange table in/on/with wilderness
20 Se, Klippen slog han, saa Vand flød frem, og Bække vælded ud; mon han ogsaa kan give Brød og skaffe Kød til sit Folk?«
look! to smite rock and to flow: flowing water and torrent: river to overflow also food: bread be able to give: give if: surely no to establish: prepare flesh to/for people his
21 Det hørte HERREN, blev vred, der tændtes en Ild mod Jakob, ja Vrede kom op mod Israel,
to/for so to hear: hear LORD and be angry and fire to kindle in/on/with Jacob and also face: anger to ascend: rise in/on/with Israel
22 fordi de ikke troede Gud eller stolede paa hans Frelse.
for not be faithful in/on/with God and not to trust in/on/with salvation his
23 Da bød han Skyerne oventil, lod Himlens Døre aabne
and to command cloud from above and door heaven to open
24 og Manna regne paa dem til Føde, han gav dem Himmelkorn;
and to rain upon them manna to/for to eat and grain heaven to give: give to/for them
25 Mennesker spiste Englebrød, han sendte dem Mad at mætte sig med.
food: bread mighty: angel to eat man: anyone provision to send: depart to/for them to/for satiety
26 Han rejste Østenvinden paa Himlen, førte Søndenvinden frem ved sin Kraft;
to set out east in/on/with heaven and to lead in/on/with strength his south
27 Kød lod han regne paa dem som Støv og vingede Fugle som Havets Sand,
and to rain upon them like/as dust flesh and like/as sand sea bird wing
28 lod dem falde midt i sin Lejr, rundt omkring sine Boliger;
and to fall: fall in/on/with entrails: among camp his around to/for tabernacle his
29 Og de spiste sig overmætte, hvad de ønsked, lod han dem faa.
and to eat and to satisfy much and desire their to come (in): bring to/for them
30 Men før deres Attraa var stillet, mens Maden var i deres Mund,
not be a stranger from desire their still food their in/on/with lip their
31 rejste Guds Vrede sig mod dem; han vog deres kraftige Mænd, fældede Israels Ynglinge.
and face: anger God to ascend: rise in/on/with them and to kill in/on/with fatness their and youth Israel to bow
32 Og dog blev de ved at synde og troede ej paa hans Undere.
in/on/with all this to sin still and not be faithful in/on/with to wonder his
33 Da lod han deres Dage svinde i Tomhed og endte brat deres Aar.
and to end: expend in/on/with vanity day their and year their in/on/with dismay
34 Naar han vog dem, søgte de ham, vendte om og spurgte om Gud,
if to kill them and to seek him and to return: repent and to seek God
35 kom i Hu, at Gud var deres Klippe, Gud den Allerhøjeste deres Genløser.
and to remember for God rock their and El (Most High) (LORD) Most High to redeem: redeem their
36 De hyklede for ham med Munden, løj for ham med deres Tunge;
and to entice him in/on/with lip their and in/on/with tongue their to lie to/for him
37 deres Hjerter holdt ikke fast ved ham, hans Pagt var de ikke tro.
and heart their not to establish: establish with him and not be faithful in/on/with covenant his
38 Og dog er han barmhjertig, han tilgiver Misgerning, lægger ej øde, hans Vrede lagde sig Gang paa Gang, han lod ikke sin Harme fuldt bryde frem;
and he/she/it compassionate to atone iniquity: crime and not to ruin and to multiply to/for to return: repent face: anger his and not to rouse all rage his
39 han kom i Hu, de var Kød, et Pust, der svinder og ej vender tilbage.
and to remember for flesh they(masc.) spirit: breath to go: walk and not to return: return
40 Hvor tit stod de ham ikke imod i Ørkenen og voldte ham Sorg i det øde Land!
like/as what? to rebel him in/on/with wilderness to hurt him in/on/with wilderness
41 De fristede atter Gud, de krænkede Israels Hellige;
and to return: again and to test God and holy Israel to wound
42 hans Haand kom de ikke i Hu, den Dag han friede dem fra Fjenden,
not to remember [obj] hand: power his day which to ransom them from enemy
43 da han gjorde sine Tegn i Ægypten, sine Undere paa Zoans Mark,
which to set: put in/on/with Egypt sign: miraculous his and wonder his in/on/with land: country Zoan
44 forvandled deres Floder til Blod, saa de ej kunde drikke af Strømmene,
and to overturn to/for blood stream their and to flow their not to drink [emph?]
45 sendte Myg imod dem, som aad dem, og Frøer, som lagde dem øde,
to send: depart in/on/with them swarm and to eat them and frog and to ruin them
46 gav Æderen, hvad de avlede, Græshoppen al deres Høst,
and to give: give to/for locust crops their and toil their to/for locust
47 slog deres Vinstokke ned med Hagl, deres Morbærtræer med Frost,
to kill in/on/with hail vine their and sycamore their in/on/with frost
48 prisgav Kvæget for Hagl og deres Hjorde for Lyn.
and to shut to/for hail cattle their and livestock their to/for flash
49 Han sendte sin Vredesglød mod dem, Harme, Vrede og Trængsel, en Sendefærd af Ulykkesengle;
to send: let go in/on/with them burning anger face: anger his fury and indignation and distress deputation messenger: angel bad: harmful
50 frit Løb gav han sin Vrede, skaaned dem ikke for Døden, gav deres Liv til Pris for Pest;
to envy path to/for face: anger his not to withhold from death soul: myself their and living thing their to/for pestilence to shut
51 alt førstefødt i Ægypten slog han, Mandskraftens Førstegrøde i Kamiternes Telte,
and to smite all firstborn in/on/with Egypt first: beginning strength in/on/with tent Ham
52 lod sit Folk bryde op som en Hjord, leded dem som Kvæg i Ørkenen,
and to set out like/as flock people his and to lead them like/as flock in/on/with wilderness
53 leded dem trygt, uden Frygt, mens Havet lukked sig over deres Fjender;
and to lead them to/for security and not to dread and [obj] enemy their to cover [the] sea
54 han bragte dem til sit hellige Land, de Bjerge, hans højre vandt,
and to come (in): bring them to(wards) border: boundary holiness his mountain: mount this to buy right his
55 drev Folkeslag bort foran dem, udskiftede ved Lod deres Land og lod Israels Stammer bo i deres Telte.
and to drive out: drive out from face: before their nation and to fall: allot them in/on/with cord inheritance and to dwell in/on/with tent their tribe Israel
56 Dog fristed og trodsede de Gud den Allerhøjeste og overholdt ikke hans Vidnesbyrd;
and to test and to rebel [obj] God Most High and testimony his not to keep: obey
57 de faldt fra, var troløse som deres Fædre, svigtede som en slappet Bue,
and to turn and to act treacherously like/as father their to overturn like/as bow deceit
58 de krænked ham med deres Offerhøje, ægged ham med deres Gudebilleder.
and to provoke him in/on/with high place their and in/on/with idol their be jealous him
59 Det hørte Gud og blev vred, følte højlig Lede ved Israel;
to hear: hear God and be angry and to reject much in/on/with Israel
60 han opgav sin Bolig i Silo, det Telt, hvor han boede blandt Mennesker;
and to leave tabernacle Shiloh tent to dwell in/on/with man
61 han gav sin Stolthed i Fangenskab, sin Herlighed i Fjendehaand,
and to give: give to/for captivity strength his and beauty his in/on/with hand: power enemy
62 prisgav sit Folk for Sværdet, blev vred paa sin Arvelod;
and to shut to/for sword people his and in/on/with inheritance his be angry
63 Ild fortæred dets unge Mænd, dets Jomfruer fik ej Bryllupssange,
youth his to eat fire and virgin his not to boast: praise
64 dets Præster faldt for Sværdet, dets Enker holdt ikke Klagefest.
priest his in/on/with sword to fall: kill and widow his not to weep
65 Da vaagned Herren som en, der har sovet, som en Helt, der er døvet af Vin;
and to awake like/as sleeping Lord like/as mighty man to overcome from wine
66 han slog sine Fjender paa Ryggen, gjorde dem evigt til Skamme.
and to smite enemy his back reproach forever: enduring to give: put to/for them
67 Men han fik Lede ved Josefs Telt, Efraims Stamme udvalgte han ikke;
and to reject in/on/with tent Joseph and in/on/with tribe Ephraim not to choose
68 han udvalgte Judas Stamme, Zions Bjerg, som han elsker;
and to choose [obj] tribe Judah [obj] mountain: mount Zion which to love: lover
69 han bygged sit Tempel himmelhøjt, grundfæsted det evigt som Jorden.
and to build like to exalt sanctuary his like/as land: country/planet to found her to/for forever: enduring
70 Han udvalgte David, sin Tjener, og tog ham fra Faarenes Folde,
and to choose in/on/with David servant/slave his and to take: take him from fold flock
71 hentede ham fra de diende Dyr til at vogte Jakob, hans Folk, Israel, hans Arvelod;
from after to nurse to come (in): bring him to/for to pasture in/on/with Jacob people his and in/on/with Israel inheritance his
72 han vogtede dem med oprigtigt Hjerte, ledede dem med kyndig Haand.
and to pasture them like/as integrity heart his and in/on/with understanding palm his to lead them

< Salme 78 >