< Salme 77 >
1 Til Sangmesteren. Til Jedutun. Af Asaf. En Salme.
Azava dziesma, dziedātāju vadonim Jedutunam. Es saucu ar savu balsi uz Dievu un brēcu, es saucu uz Dievu, un Viņš klausās uz mani.
2 Jeg raaber højt til Gud, højt til Gud, og han hører mig;
Bēdu laikā es meklēju To Kungu, mana roka izstiepjas naktī un nenogurst, mana dvēsele negribās būt iepriecināma.
3 jeg søger Herren paa Nødens Dag, min Haand er om Natten utrættet udrakt, min Sjæl vil ikke lade sig trøste;
Kad es Dievu pieminu, tad es nopūšos; kad es apdomāju, tad mana sirds bēdājās. (Sela)
4 jeg ihukommer Gud og stønner, jeg sukker, min Aand vansmægter. (Sela)
Tu turi nomodā manas acis es esmu tā izmisis, ka nespēju runāt.
5 Du holder mine Øjne vaagne, jeg er urolig og maalløs.
Es pieminu vecos laikus, senos gadus,
6 Jeg tænker paa fordums Dage, ihukommer længst henrundne Aar;
Es atminu savu dziesmu naktī, mana sirds ir domu pilna, mans gars meklē gaismu.
7 jeg gransker om Natten i Hjertet, grunder og ransager min Aand.
Vai tad Tas Kungs atstums mūžīgi un vairs nebūs žēlīgs?
8 Vil Herren bortstøde for evigt og aldrig mer vise Naade,
Vai tad Viņa žēlastība mitēsies mūžam? Vai tā solīšana pagalam uz bērnu bērniem?
9 er hans Miskundhed ude for stedse, hans Trofasthed omme for evigt og altid,
Vai tad Dievs ir aizmirsis žēlot? Vai Viņš aizslēdzis dusmībā Savu sirds žēlastību? (Sela)
10 har Gud da glemt at ynkes, lukket sit Hjerte i Vrede? (Sela)
Tad es saku: tās ir manas bēdas; tā Visuaugstākā labā roka to var nogriezt.
11 Jeg sagde: Det er min Smerte, at den Højestes højre er ikke som før.
Es pieminu Tā Kunga darbus, es tiešām pieminu Tavus brīnumus no veciem laikiem.
12 Jeg kommer HERRENS Gerninger i Hu, ja kommer dine fordums Undere i Hu.
Es pārdomāju visus Tavus darbus un pieminu, ko Tu dari.
13 Jeg tænker paa al din Gerning og grunder over dine Værker.
Ak Dievs, Tavs ceļš ir svēts; kur ir tāds liels Dievs, kā Tu, Dievs?
14 Gud, din Vej var i Hellighed, hvo er en Gud saa stor som Gud!
Tu esi tas stiprais Dievs, kas brīnumus dara; Savu spēku Tu esi darījis zināmu tautu starpā.
15 Du er en Gud, som gør Undere, du gjorde din Vælde kendt blandt Folkene,
Savus ļaudis Tu esi atpestījis ar stipru elkoni, Jēkaba un Jāzepa bērnus. (Sela)
16 udøste dit Folk med din Arm, Jakobs og Josefs Sønner. (Sela)
Ūdeņi Tevi redzēja, ak Dievs! ūdeņi Tevi redzēja un drebēja, pat dziļumi trīcēja.
17 Vandene saa dig, Gud, Vandene saa dig og vred sig i Angst, ja Dybet tog til at skælve;
Biezie padebeši izgāza ūdeņus, augstie padebeši izlaida pērkonus, un Tavas bultas šaudījās.
18 Skyerne udøste Vand, Skyhimlens Stemme gjalded, dine Pile for hid og did;
Tavi pērkoni rūca viesulī, zibeņi apspulgoja zemi, zeme trīcēja un drebēja.
19 din bragende Torden rulled, Lynene oplyste Jorderig, Jorden bæved og skjalv;
Tavs ceļš bija jūrā un Tavs gājums dziļos ūdeņos, un Tavas pēdas nebija manāmas.
20 din Vej gik midt gennem Havet, din Sti gennem store Vande, dine Fodspor kendtes ikke. Du førte dit Folk som en Hjord ved Moses's og Arons Haand.
Tu vadīji Savus ļaudis kā avju pulku caur Mozu un Āronu.