< Salme 76 >

1 Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
Керівнику хору. На струнних інструментах. Псалом Асафа. Пісня. Відомий в Юдеї Бог, в Ізраїлі величне ім’я Його.
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
Був у Салемі намет Його, і помешкання Його – на Сіоні.
3 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
Там зламав Він полум’яні стріли лука, щит і меч, і війну [припинив]. (Села)
4 Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Ти осяяний величчю більше, ніж [ті] гори, [що] здобичі [повні].
5 Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
Міцні серцем стали здобиччю, заснули сном своїм [останнім]; Сильні мужі не можуть поворухнути своїми руками.
6 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Від грізних докорів Твоїх, Боже Якова, застигли колісниця і кінь.
7 Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Ти – грізний, хто встоїть перед обличчям Твоїм у час гніву Твого?
8 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
З небес Ти проголосив суд – земля злякалась і затихла,
9 Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
коли повстав Бог, щоб судити, щоб врятувати всіх пригнічених землі. (Села)
10 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
Адже навіть гнів людський [обернеться] на славу Тобі, а рештою гніву Ти [переможно] оперезаєш Себе.
11 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Давайте обітниці Господеві, Богові вашому, і виконуйте їх; усі, хто навколо Нього, нехай принесуть дар Грізному.
12 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Він приборкує дух вождів, страшний Він для царів землі.

< Salme 76 >