< Salme 76 >
1 Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
Kwa mwimbishaji. Kwa ala za nyuzi za muziki. Zaburi ya Asafu. Wimbo. Katika Yuda, Mungu anajulikana, jina lake ni kuu katika Israeli.
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
Hema lake liko Salemu, makao yake katika Sayuni.
3 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
Huko alivunja mishale imetametayo, ngao na panga, silaha za vita.
4 Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Wewe unangʼaa kwa mwanga, mwenye fahari zaidi ya milima yenye utajiri wa wanyama pori.
5 Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
Mashujaa hulala wametekwa nyara, hulala usingizi wao wa mwisho; hakuna hata mmoja wa watu wa vita anayeweza kuinua mikono yake.
6 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Kwa kukemea kwako, Ee Mungu wa Yakobo, farasi na gari la vita vilikaa kimya.
7 Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Wewe peke yako ndiye wa kuogopwa. Ni nani awezaye kusimama mbele yako unapokasirika?
8 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Kutoka mbinguni ulitamka hukumu, nayo nchi ikaogopa, ikawa kimya:
9 Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
wakati wewe, Ee Mungu, ulipoinuka kuhukumu, kuwaokoa wote walioonewa katika nchi.
10 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
Hakika ghadhabu yako dhidi ya wanadamu inakuletea sifa, na masalia ya ghadhabu yako unajifunga mshipi.
11 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Wekeni nadhiri kwa Bwana Mungu wenu na kuzitimiza; nchi zote za jirani na walete zawadi kwa Yule astahiliye kuogopwa.
12 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Huvunja roho za watawala; anaogopwa na wafalme wa dunia.