< Salme 76 >

1 Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
En Judá Dios es conocido; su nombre es grandioso en Israel,
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
En Salem está su tienda, su lugar de descanso en Sion.
3 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
Se rompieron las flechas del arco, allí puso fin a la cubierta del cuerpo, la espada y la lucha. (Selah)
4 Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Estás resplandeciente y lleno de gloria, más que las montañas eternas.
5 Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
Ya pasó la riqueza de los Fuertes de corazón. su último sueño los ha vencido; los hombres de guerra se han debilitado.
6 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Al sonido de tu ira, oh Dios de Jacob, el sueño profundo ha vencido al carruaje y al caballo.
7 Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Tú, debes ser temido; ¿Quién puede mantener su lugar delante de ti en el momento de tu ira?
8 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Del cielo tomaste tu decisión; la tierra, en su temor, no dio ningún sonido,
9 Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
Cuando Dios tomó su lugar como juez, para la salvación de los oprimidos en la tierra. (Selah)
10 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
El enojo del hombre se convierte en alabanza; aun su más mínimo enojo se convierte en tu corona.
11 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Da al Señor tu Dios lo que es suyo por derecho; que todos los que están a su alrededor le den ofrendas al que es temible.
12 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Él pone fin a la ira de los gobernantes; él es temido por los reyes de la tierra.

< Salme 76 >