< Salme 76 >

1 Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
ʼElohim es conocido en Judá, Y en Israel es grande su Nombre.
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
En Salén está su Tabernáculo. Su lugar de morada también está en Sion.
3 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
Allí quebró las flechas encendidas, El escudo y la espada y las armas de guerra. (Selah)
4 Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
¡Eres esplendoroso! ¡Más majestuoso que las montañas de caza!
5 Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
Los valientes fueron saqueados. Duermen su sueño. Ninguno de los soldados pudo usar sus manos.
6 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
¡A tu reprensión, oh ʼElohim de Jacob, Tanto jinete como caballo fueron lanzados a un sueño mortal!
7 Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
¡Tú, solo Tú debes ser temido! ¿Y quién puede permanecer en tu Presencia cuando estás airado?
8 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Desde los cielos hiciste oír la sentencia. La tierra tuvo temor y permaneció quieta
9 Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
Cuando ʼElohim se levantó a juzgar, A salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
10 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
Ciertamente las iras del hombre te exaltarán, Y te atarás con los sobrevivientes de las iras.
11 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Hagan votos a Yavé su ʼElohim y cúmplanlos. Que todos los que lo rodean traigan presentes al que debe ser temido.
12 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Él humillará el espíritu de magistrados. Él es temido por los reyes de la tierra.

< Salme 76 >