< Salme 76 >

1 Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
V Judu je Bog poznan. Njegovo ime v Izraelu je veliko.
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
Tudi v Salemu je njegovo šotorsko svetišče in njegovo bivališče na Sionu.
3 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
Tam je prelomil puščice loka, ščit, meč in bitko. (Sela)
4 Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Ti si veličastnejši in odličnejši kakor gore plena.
5 Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
Arogantni so oplenjeni, spali so svoje spanje. Nihče izmed mogočnih mož ni našel svojih rok.
6 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Ob tvojem oštevanju, Bog Jakobov, sta tako bojni voz, kakor konj vržena v smrtno spanje.
7 Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Ti, celó tebe se je bati in kdo lahko stoji v tvojem pogledu, kadar si jezen?
8 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Povzročil si, da se z neba sliši sodba; zemlja se je zbala in postala tiha,
9 Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
ko je k sodbi vstal Bog, da reši vse krotke na zemlji. (Sela)
10 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
Zagotovo te bo hvalil človeški bes. Ostanek besa boš ti obrzdal.
11 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Zaobljubi se in plačaj Gospodu, svojemu Bogu. Naj vsi tisti, ki so okoli njega, prinesejo darila tistemu, ki bi se ga morali bati.
12 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Odrezal bo duha princev. Strašen je do zemeljskih kraljev.

< Salme 76 >