< Salme 76 >

1 Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
In finem, in Laudibus, Psalmus Asaph, Canticum ad Assyrios. Notus in Iudæa Deus: in Israel magnum nomen eius.
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
Et factus est in pace locus eius: et habitatio eius in Sion.
3 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
Ibi confregit potentias arcuum, scutum, gladium, et bellum.
4 Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Illuminans tu mirabiliter a montibus æternis:
5 Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
turbati sunt omnes insipientes corde. Dormierunt somnum suum: et nihil invenerunt omnes viri divitiarum in manibus suis.
6 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
Ab increpatione tua Deus Iacob dormitaverunt qui ascenderunt equos.
7 Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Tu terribilis es, et quis resistet tibi? ex tunc ira tua.
8 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
De cælo auditum fecisti iudicium: terra tremuit et quievit,
9 Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
cum exurgeret in iudicium Deus, ut salvos faceret omnes mansuetos terræ.
10 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
Quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi: et reliquiæ cogitationis diem festum agent tibi.
11 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Vovete, et reddite Domino Deo vestro: omnes qui in circuitu eius affertis munera. Terribili
12 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
et ei qui aufert spiritum principum, terribili apud reges terræ.

< Salme 76 >