< Salme 76 >

1 Til Sangmesteren. Med Strengespil. En Salme af Asaf. En Sang.
Az éneklőmesternek hangszerekkel; Aszáf zsoltára, ének. Ismeretes az Isten Júdában, nagy az ő neve Izráelben.
2 Gud er kendt i Juda, hans Navn er stort i Israel,
Mert hajléka van Sálemben, és lakhelye Sionban.
3 i Salem er hans Hytte, hans Bolig er paa Zion.
Ott törte össze a kézív villámait, paizst, szablyát és a hadat. (Szela)
4 Der brød han Buens Lyn, Skjold og Sværd og Krigsværn. (Sela)
Ragyogó vagy te, felségesebb, mint a zsákmányadó hegyek.
5 Frygtelig var du, herlig paa de evige Bjerge.
Kifosztattak a bátor szívűek, álmukat aluszszák, és minden hős kezének ereje veszett.
6 De tapre gjordes til Bytte, i Dvale sank de, og Kraften svigted alle de stærke Kæmper.
A te dorgálásodtól, oh Jákób Istene, megzsibbadt mind szekér, mind ló.
7 Jakobs Gud, da du trued, faldt Vogn og Hest i den dybe Søvn.
Te, te rettenetes vagy, és ki állhat meg orczád előtt, mikor haragszol?
8 Frygtelig er du! Hvo holder Stand mod dig i din Vredes Vælde?
Az egekből jelentetted ki ítéletedet; a föld megrettent és elcsendesedett,
9 Fra Himlen fældte du Dom, Jorden grued og tav,
Mikor felkelt Isten az ítéletre, hogy megszabadítsa a föld minden nyomorultját! (Szela)
10 da Gud stod op til Dom for at frelse hver ydmyg paa Jord. (Sela)
Mert az emberek haragja megdicsőít téged, miután felövezed végső haragodat.
11 Thi Folkestammer skal takke dig, de sidste af Stammerne fejre dig.
Tegyetek fogadást és adjátok meg azokat az Úrnak, a ti Isteneteknek; mindnyájan, a kik ő körülte laknak, hozzanak ajándékot a Rettenetesnek.
12 Aflæg Løfter og indfri dem for HERREN eders Gud, alle omkring ham skal bringe den Frygtindgydende Gaver. Han kuer Fyrsternes Mod, indgyder Jordens Konger Frygt.
Mert a fejedelmek gőgjét megtöri, rettenetes a föld királyaihoz.

< Salme 76 >